patrimonial испанский

родовой

Значение patrimonial значение

Что в испанском языке означает patrimonial?

patrimonial

Que pertenece o concierne al patrimonio. Que pertenece a alguien por legado o linaje de su patria, nación, padres, ancestros o antepasados. Lingüística.| Se dice de un vocablo que ha seguido las leyes fonéticas de la evolución del idioma al cual pertenece.

Перевод patrimonial перевод

Как перевести с испанского patrimonial?

patrimonial испанский » русский

родовой патримониальный имущественный

Примеры patrimonial примеры

Как в испанском употребляется patrimonial?

Субтитры из фильмов

Muchos impuestos pueden evitarse con algo de planificación patrimonial.
Если кто-то будет управлять вашими финансами, вы избежите фискальных поборов.
Contra el robo patrimonial por los turistas.
Чтобы остановить кражу нашего наследия туристами.
Lo cierto es que he estado tomando una clase de planificación patrimonial.
Я как-раз проходила минимизацию налогов в универси.
Una vez que un edificio se convierte en un lugar patrimonial, es casi imposible vender.
Как только здание станет объектом культурного наследия, почти невозможно его продать.
Hago su plan de sucesión patrimonial.
Я делаю опись всего имущества.
Hemos estado haciendo una planificación patrimonial.
Мы занимались имущественным планированием.
Por eso la urgencia de la planificación patrimonial.
Поэтому-то и срочность в имущественном планировании.
Nada, una planificación patrimonial.
Да так. По недвижимости.

Из журналистики

Puesto que los propietarios que tienen un elevado valor patrimonial negativo dejan de pagar, las viviendas cuyas hipotecas se han cancelado contribuyen al exceso de oferta que hace que los precios sigan bajando.
По мере того, как домовладельцы с обесценившимся жильём отказываются от выплаты долга, заложенное без права выкупа владельцем имущество увеличивает избыток предложения, что способствует дальнейшему понижению цен.
Y la baja de los precios produce un mayor valor patrimonial negativo y, por ende, más impagos y cancelaciones de hipotecas.
Низкие цены приводят к усугублению отрицательной разности между суммой залога и рыночной стоимостью жилья, и, следовательно, к росту неплатёжеспособности и обращения взыскания на заложенную недвижимость.
Los fondos soberanos de inversión patrimonial -cuyos activos pasaron de poco más de 3 billones de dólares en 2007 a 7 billones en la actualidad- también tienen una influencia significativa sobre los mercados de activos mundiales.
Суверенные накопительные фонды - активы которых выросли от всего лишь 3 триллионов долларов в 2007 году до более чем 7 триллионов в настоящее время - также оказывают значительное влияние на глобальные рынки активов.
Su nuevo Mecanismo Mundial de Financiamiento de la Infraestructura (GIF), movilizará fondos de pensiones y fondos soberanos de inversión patrimonial para invertir en infraestructura, considerándola como una clase específica de activos.
Его новый Глобальный Фонд Инфраструктуры (ГФИ) мобилизует пенсионные и суверенные фонды на мировом уровне инвестировать в инфраструктуру, как в определенную категорию активов.
CAMBRIDGE - Las perspectivas para la economía estadounidense a corto plazo han mejorado, gracias a la rápida recuperación de la situación patrimonial de las familias en 2013 y al fin del freno fiscal derivado del aumento de las tasas impositivas en 2012.
КЭМБРИДЖ - Ближайшее будущее для экономики США улучшилось в связи с резким увеличением благосостояния домохозяйств в 2013 году и окончанием финансового бремени, вызванного увеличением налоговых ставок в 2012 году.
Parte de ese dinero se pagará como dividendos, mientras que otra parte se usará para recomprar acciones, con lo que se concentra el valor patrimonial y se eleva el valor de las acciones que se vuelven a comprar.
Часть этих денег будет выплачена в дивидендах.
En los EE.UU. reavivar los mercados crediticios requiere detener la morosidad en el pago de las hipotecas provocada por un valor patrimonial negativo.
В США, восстановление кредитных рынков требует прекращения ипотечных дефолтов, вызванных отрицательным капиталом.
En última instancia, está financiada a través de depósitos de la banca minorista, productos bancarios de gestión patrimonial y títulos de capital privado.
Их финансирование осуществляется за счет депозитов банков, обслуживающих мелкую клиентуру, банковских продуктов по управлению состояниями и прямых частных инвестиций.
Tal vez los mayores desafíos que enfrenta China sean los de aumentar los rendimientos reales de los pasivos financieros (depósitos y productos de gestión patrimonial) y la promoción de créditos más equilibrados.
Возможно, самыми большими проблемами, стоящими перед Китаем, являются увеличение реальной доходности по финансовым обязательствам (депозитам и продуктам управления состоянием), что обеспечит поддержку более сбалансированному кредитованию.
Esto llevó a la aparición de numerosas instituciones financieras no bancarias (por ejemplo, empresas de gestión patrimonial y proveedores de servicios financieros por Internet) que prometen altos rendimientos para atraer a pequeños inversores.
В результате, большое количество небанковских финансовых учреждений - таких как компании управления богатством и интернет-провайдеры финансовых услуг - в настоящее время используют обещания высоких доходов для привлечения мелких инвесторов.

Возможно, вы искали...