pobremente испанский

бедно

Значение pobremente значение

Что в испанском языке означает pobremente?

pobremente

De una manera pobre o mala.

Перевод pobremente перевод

Как перевести с испанского pobremente?

pobremente испанский » русский

бедно прогнило плохо

Примеры pobremente примеры

Как в испанском употребляется pobremente?

Субтитры из фильмов

Mientras tanto, aunque sustituyo pobremente a mi esposo, les informo del siguiente paso en nuestro programa.
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе.
Me consideraba a mí misma tan simple tan pobremente elaborada que ningún amor sincero podría venir a mí.
Я считала себя такой обыкновенной неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви.
Ha habido algunas buenas traducciones de la Biblia durante siglos. Pero, han sido secundadas pobremente por la popularidad por el descubrimiento de los Diez Mandamientos.
Да, есть много прекрасных переводов Библии,.но все они померкнут в сравнении с открытием подлинных Десяти Заповедей.
Jugando a Super Mario en un emulador de Nintendo 64 pobremente codificado.
Играю в Супер Марио на плохо написанном эмуляторе Нинтендо-64.
Yo lo traté pobremente.
Я плохо с тобой обращалась.
Ya ve como soy, señorita Chenery, cuando me pongo en una posición de hacer algo pobremente?
Видите, как бывает, мисс Ченери, когда я что-то отвратно делаю?
Me temo que has escogido pobremente, mi amor.
Боюсь, любовь моя, выбор твой весьма неудачен.
Atraco, posesión de propiedad robada, contrabando, evasión de arresto, hacerse pasar por una mujer. pobremente.
Ограбление, хранение краденного, контрабанда, сопротивление при аресте, переодевание женщиной. плохо.
Vaya, es como mirarse en un espejo pobremente vestido.
Вау, это все равно что смотреться в плохо одетое зеркало.
Pensé que éramos amigas. Del tipo de amigas que se comunican pobremente a través de Facebook.
Довольно хорошие друзья, у которых непутёвое общение на Фейсбуке.
Sí, eso fue manejado pobremente.
Да, это было ужасно.
No, hacerlo tan pobremente.
Нет, делать это так топорно.
Porque es hecha pobremente.
Потому что она хреново собрана.
No sirve de nada cuestionar por qué esta decisión particular parece tan pobremente planeada.
Нет повода спрашивать, почему данное решение кажется. принятым на скорую руку.

Возможно, вы искали...