prometio испанский
прометий
Значение prometio значение
Что в испанском языке означает prometio?
prometio
Перевод prometio перевод
Как перевести с испанского prometio?
prometio испанский » русский
Примеры prometio примеры
Как в испанском употребляется prometio?
Субтитры из фильмов
Miller nos prometio una botella de licor cada uno si mintieramos.
Миллер пообещал нам по бутылке бренди, если мы сделаем это.
Lo que se es que he trabajado 2 semanas sin parar. Prometio contratar mas ayuda.
Всё что я знаю, что он трудился две недели без остановки и вы обещали, что вы будете нанимать больше персонала.
En su mas reciente rueda de prensa puso de manifiesto su lealtad hacia el filantropo Sullivan y prometio encontrar al culpable.
Кадры, которые вы сейчас видите - последняя пресс-конференция президента Ричмонда на которой президент чётко выразил свою верность филантропу и близкому другу, Уолтеру Саливану. Жена Саливана была убита. Президент поклялся найти её убийцу.
Jimi me prometio Borrar el juego.
Может, Джимми избавит нас. - От чего?
Sheridan prometio liberar a Marte al acabar esto.
Шеридан обещал освободить Марс, когда эта война закончится.
Saddam les prometio gloria, pero a cambio han perdido.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Dr. Swann le prometio a Clark nadie mas lo sabria.
Доктор Сван обещал Кларку, что никто о нем не узнает.
El le prometio a su hijo que el secreto nunca abandonaria los confines de la fundacion, y no lo ha hecho.
Он обещал, что секрет вашего сына не выйдет за пределы нашей организации. Так и есть.
Asi que vamos a tener que saltarnos la competencia en traje de baño, Por que Fez no prometio no mostrarnos su salchichita.
Итак мы вынуждены пропустить соревнование по плаванию, потому что Фез не хочет обещать не показывать свой ви-ви.
Espera, pero me prometio ir al restaurante.
Подожди, но мы собирались вместе идти в ресторан.
En 2000 mi rival prometio regular las emisiones de CO2 pero no fue una de las promesas que cumplio.
В 2000-м мой оппенент обязался привести СО2 к норме, а потом. Оказалось, что он не выполнил своего обязательства.
Prometio sacarme de aqui.
Вы обещали вытащить меня!
No sabia que tu madre te lo prometio.
Я не знала, что твоя мать обещала ее тебе.
Me prometio cosas lo que yo mas queria pero cuando no pude resolver la ecuacion me lo arrebato.
Она мне многое обещала. Все, о чем я мечтал. Но когда я не смог решить уравнение, она все забрала.