proteccionista испанский

Значение proteccionista значение

Что в испанском языке означает proteccionista?

proteccionista

Propio de, relativo a o partidario del proteccionismo

Примеры proteccionista примеры

Как в испанском употребляется proteccionista?

Субтитры из фильмов

Suplican una respuesta proteccionista.
Они повторно просят протекционистской реакции.
Demasiados problemas legales, demasiado proteccionista.
Слишком много мороки, слишком много протекционизма.

Из журналистики

No hay garantía de que el sentimiento proteccionista y xenófobo en los Estados Unidos no vaya a afectar a las relaciones China-EE.UU. ni de que la recesión económica no provoque nuevos disturbios en China.
Нет никакой гарантии, что протекционистские и ксенофобские чувства Америки не навредят отношениям между Китаем и США или, что экономический спад не приведет к новым волнениям в Китае.
El euro impide a países como Francia e Italia entregarse al antiguo juego proteccionista de devaluar sus monedas a expensas de Alemania.
Евро не дает таким странам как Франция и Италия вести их старую протекционистскую игру - обесценивание собственных валют за счет Германии.
ADELAIDA - El sentimiento proteccionista y el miedo a la globalización están en aumento.
АДЕЛАИДА - Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
La opinión pública europea es cada vez más introspectiva y esporádicamente proteccionista.
Европейское общественное мнение все более настроено интроспективно, а также время от времени протекционистски.
Ese flojo mercado laboral está impulsando esa oscilación del péndulo proteccionista.
Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Así, pues, probablemente debamos reconocer que la opinión proteccionista seguirá siendo sólida, pero debemos buscar formas de reducir el tiempo dedicado al extremo proteccionista de este ciclo político y los daños con él causados.
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным. Но мы должны искать способы уменьшить потраченное время и причиненный вред в конце этого протекционистского политического цикла.
Así, pues, probablemente debamos reconocer que la opinión proteccionista seguirá siendo sólida, pero debemos buscar formas de reducir el tiempo dedicado al extremo proteccionista de este ciclo político y los daños con él causados.
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным. Но мы должны искать способы уменьшить потраченное время и причиненный вред в конце этого протекционистского политического цикла.
En estas tres dimensiones, la política proteccionista quedo sitiada.
Во всех трех принципах протекционистская политика была остановлена.
Lograrlo requiere que los responsables de las políticas en Japón se centren en un crecimiento más sostenible a la vez que eluden un ciclo vicioso de devaluación competitiva y proteccionista con los socios comerciales de Japón.
Для этого японским политикам необходимо сосредоточиться на более устойчивом росте и предотвратить порочный круг конкурентной девальвации и протекционизма с японскими торговыми партнерами.
George W. Bush no pudo cumplir la promesa proteccionista en contra de China que hizo en su campaña de 2000, como tampoco pudo Bill Clinton a lo largo de su presidencia.
Джордж Буш не сдержал свои антикитайские протекционистские предвыборные обещания 2000 года, равно как и Билл Клинтон за весь период своего президентства.
Cualquier declaración contra China o cualquier promesa proteccionista con seguridad sonará igual de hueca esta vez.
Любые выпады в адрес Китая и протекционистские призывы сегодня могут показаться бессодержательными.
Barack Obama, apelando al henchido sentimiento proteccionista entre los norteamericanos, amenazó durante su campaña presidencial con reescribir unilateralmente el Acuerdo de Libre Comercio de Norteamérica.
Барак Обама, играя на подъёме протекционистских чувств среди американцев, во время своей кампании пригрозил полностью переписать Североамериканское соглашение о свободной торговле в одностороннем порядке.
Si el mundo no se ha caído por el precipicio proteccionista durante la crisis, como ocurrió durante el decenio de 1930, se debe en gran medida a los programas sociales que a los conservadores y los fundamentalistas del mercado gustaría ver desmantelados.
Если мир не упадет с обрыва протекционизма во время кризиса, как он сделал в 1930-е годы, большие суммы пойдут на социальные программы, которые хотели бы видеть урезанными консерваторы и рыночные фундаменталисты.
Pero eso apenas puede explicar el nerviosismo europeo y su reacción proteccionista.
Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе.

Возможно, вы искали...