putear испанский

распу́тничать, развра́тничать, гуля́ть

Значение putear значение

Что в испанском языке означает putear?

putear

Frecuentar prostitutas. Practicar la prostitución.

putear

Insultar utilizando malas palabras y palabras de mal gusto. Molestar o perjudicar a alguien. Por extensión, vulgarizar, dar demasiado uso.

Перевод putear перевод

Как перевести с испанского putear?

Примеры putear примеры

Как в испанском употребляется putear?

Субтитры из фильмов

Si te has creído que puedes putear por este barrio.
Думаешь, можно вот так запросто раздвигать ноги на моей части города?
La primera hora uno espera. y durante la segunda hora. Empezas a putear al que te la vendió porque no sientes nada.
Первый час всегда ждешь. а вот когда уже прошла половина второго часа. ты начинаешь проклинать того урода, который тебя погрел, потому что ничего не происходит.
No puedes putear a las personas y esperar que luego te sigan el juego.
Нельзя людям делать гадости, а потом возвращаться, как ни в чем не бывало. - Ну ладно, мне очень жаль.
Acabás de putear en la cara de Dios.
Ты только плюнул в лицо Бога.
Pero putear a esos chicos no es gracioso!
За саму мысль о том, что е.ть детям мозги было так смешно!
Hay un momento en cada broma genial cuando tú tienes que creértela una duda momentánea, un parpadeo de ojos y, lo sabes, si vas a putear a Walsh tú, amigo mío, tendrás que creértelo.
Наступает момент в каждом отличном розыгрыше, когда ты должен ее подать. Миг колебания, дрожь глаза, и, знаешь, если ты хочешь разыграть Уолша, ты, мой друг, должен подать это.
Si voy a escribir un segundo libro, voy a tener que putear en serio.
Чтобы написать вторую книгу, мне необходимо будет всерьёз поблядствовать.
Licencia gratis para putear y gemir.
Бесплатная возможность поныть и пожаловаться.
Ni siquiera puedes putear como hombre.
Не может даже ругаться, как мужчина.
Nos hemos ganado el derecho a putear a Greendale todos los días yendo allí.
Зачем? - Мы заслужили право издеваться над Гриндейлом каждый день, посещая его.
Su mamá quiere que se queden aquí mientras sale a putear.
Будете здесь, пока мама распутничает.
Después de putear, no?
После того, как мы оттянемся, ладно?
Así que cógelas y deja de putear.
Дай мне их в руки и прекрати скулить.
Deja de putear, mujer. Todas ustedes están locas.
Не капай на мозги, не своди меня с ума.твою мать!

Возможно, вы искали...