redoblar испанский

усугубить

Значение redoblar значение

Что в испанском языке означает redoblar?

redoblar

Aumentar una cosa otro tanto o al doble de lo que antes era. Volver la punta del clavo o cosa semejante hacia la parte opuesta. Repetir, reiterar, volver a hacer una cosa.

Перевод redoblar перевод

Как перевести с испанского redoblar?

redoblar испанский » русский

усугубить

Примеры redoblar примеры

Как в испанском употребляется redoblar?

Субтитры из фильмов

Se marchó enseguida. Entre dejar y dedoblar, ha elegido redoblar. su capital.
Между мной и бизнесом она выбрала второе. деньги.
Pero no vamos a fallar,. sino que vamos a redoblar nuestros esfuerzos. para el Embarque.
Но мы не будем колебаться, мы удвоим наши усилия по подготовке к отлету.
Redoblar, por favor.
Прошу барабанную дробь.
Así que me gustaría redoblar mi oferta.
Я бы хотел увеличить заказ вдвое.
Podemos redoblar esfuerzos pero él vendrá a buscarnos como lo haremos con él.
Начать не проблема, но он тоже устроит охоту.
Si Ud. cree que es un genio, él puede redoblar en la batería.
В смысле, ты считаешь себя гением, а он обладал дабл драммингом.
Tendremos que redoblar el paso.
Это дает ей огромное преимущество в соревновании.
Sólo tenemos que redoblar el esfuerzo y corregir el problema.
Мы удвоим усилия и устраним проблему.
Estoy aquí para redoblar nuestros esfuerzos.
Вдвоём мы справимся быстрее.
Mi querido hijo: Estamos cerca de nuestro objetivo, pero ahora debes redoblar nuestros esfuerzos.
Возлюбленный сын, мы близки к нашей цели.
De hecho, podría redoblar la apuesta.
Вообще-то, надо еще 90 сверху ждать!
Debemos redoblar esfuerzos.
Проработай эту версию.
Bueno, vais a necesitar redoblar esfuerzos, porque hemos oficialmente recibido una oferta para poner una de vuestras canciones en espera.
Ну, вам придется договориться, потому что мы получили официальное предложение на одну из ваших песен.
Pero la mía ha confirmado que debería redoblar mis esfuerzos por lograr el inalcanzable sueño de ser actor.
Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты - стать актёром.

Из журналистики

De hecho, la UE debiera redoblar sus esfuerzos, fortaleciendo tanto su crítica del retroceso democrático turco como la credibilidad de su proceso de ingreso.
Вместо этого Евросоюзу следует удвоить свои усилия, одновременно усилив критику отхода Турции от демократических принципов и укрепив гарантии процесса вступления.
El gobierno de Pakistán parece estar preparándose para dialogar con algunos de los extremistas de las áreas tribales, introducir reformas políticas y redoblar las iniciativas para el desarrollo.
Правительство Пакистана, кажется, готовится провести переговоры с некоторыми экстремистами в племенных областях, представить политические реформы и умножить усилия, направленные на развитие.
En vistas de esto, los responsables de las políticas deberían redoblar sus esfuerzos para reducir la pobreza respaldando un crecimiento económico sustentable e inclusivo.
Учитывая это, политики должны удвоить свои усилия по сокращению масштабов нищеты путем поддержки устойчивого и всеобъемлющего экономического роста.
Si la nueva estrategia no produce resultados positivos y tangibles en unos cuantos meses, el continuo redoblar de los tambores que piden el retiro de las tropas será ensordecedor.
Если новая стратегия не принесет положительных и ощутимых результатов в ближайшие несколько месяцев, настойчивые требования вывода войск станут оглушительными.
Hacerlo no solo nos permitiría recompensar a los gobiernos que fomentan el progreso, sino que obligaría a los gobiernos rezagados a rendir cuentas de sus malos desempeños e, idealmente, los motivaría a redoblar sus esfuerzos.
Это позволило бы не только наградить правительства, которые содействуют прогрессу, но и заставить отстающие правительства быть ответственными за их медленный прогресс и надеяться, что это будет мотивировать их удвоить свои усилия.
Trece años después de esa declaración, la ASEAN debe redoblar sus esfuerzos para llegar a un acuerdo con China sobre el estatus de las islas Spratly y el Mar Meridional de China.
Тринадцать лет спустя после подписания декларации АСЕАН должна удвоить свои усилия ради достижения соглашения с Китаем по поводу статуса островов Спратли и Южно-Китайского моря.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para llegar a las comunidades locales y demostrar las realidades de nuestra fe.
Мы должны еще раз удвоить наши усилия, чтобы принести реалии нашей веры в общество.

Возможно, вы искали...