regala испанский

Значение regala значение

Что в испанском языке означает regala?

regala

Náutica.| Tablón o tabloncillo que cubre las cabezas o extremos de los reveses de las ligazones y forma la parte superior de la borda, con la que a veces se equivoca como equivalente.

Примеры regala примеры

Как в испанском употребляется regala?

Простые фразы

Casi la mitad de los hombres en Gran Bretaña le regala regularmente chocolates a su pareja, sobre todo para su cumpleaños.
Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.

Субтитры из фильмов

Hermano. Regala este kimono y todos sus complementos a Shizu y a Shinnosuke como recuerdo.
Эйтаро. передай им это кимоно и аксессуары.
Me sonríe. me besa. viene a por mí por la noche. me pone fuera de mí, me acaricia. me habla con dulzura. me regala flores, siempre rosas amarillas. habla de sus caballos, sus mujeres, sus duelos. sus soldados, sus cacerías, habla, habla, habla.
Он мне улыбается целует меня. Ночью приходит ко мне доводит меня своими ласками до безумия. Нежно говорит со мной приносит цветы - всегда жёлтые розы.
Nos regala nuestros.
Он выдал нам наши.
Siempre puedes adivinar lo que un hombre piensa de ti por los pendientes que te regala.
Я всегда могу сказать каким человеком является мужчина По сережкам, которые он дарит.
Es hora que aprendan que la libertad no se regala, se gana.
Пора понять, что свобода - не дар. Ее нужно заслужить. Идемте.
El que se harta de comida ajena y regala la carne a las alemanas, lleva bien Io de tomar aire.
Кто жрет пайки и немкам мясо носит, тот любит свежий воздух.
El aire, leve y dulcemente, regala nuestros halagados sentidos.
Воздух чист и дышитсялегко.
Si entiendo: el cazador le regala a una pandilla de traficantes, y usted triunfa ante el ministro.
Как вас понимать? Пока охотник ловил для вас крупную дичь, вы получали награды в министерстве, а стоит ему промахнуться, получать мне?
No nos regala los tejidos, nos los cobra. Si quiere venir con 3 personas, que pague las entradas.
Не надо было этого обещать, Арлетта: он не дарит нам свою ткань, он нам ее продает.
Su madrina le regala libros, pero los odia.
Я дарю ему книги на дни рождения, но это его просто бесит.
El príncipe te da la libertad y te regala el caballo que criaste.
Княэь жалует тебе волю и скакуна, которого ты сам вырастил.
Alá te los regala.
Аллах дарует тебе.
Regala su casa. Regala su tierra.
Отдал не глядя дом, отдал не глядя земли.
Regala su casa. Regala su tierra.
Отдал не глядя дом, отдал не глядя земли.

Из журналистики

La programación televisiva de excelencia no se regala.
Отличные телепрограммы не раздаются бесплатно.

Возможно, вы искали...