retrospectiva испанский

ретроспекция, ретроспектива

Значение retrospectiva значение

Что в испанском языке означает retrospectiva?

retrospectiva

Que se considera anterior al momento narrado. En críticas o en arte, presentación de las obras de un artista por orden cronológico desde la primera de ellas.

Перевод retrospectiva перевод

Как перевести с испанского retrospectiva?

retrospectiva испанский » русский

ретроспекция ретроспектива

Примеры retrospectiva примеры

Как в испанском употребляется retrospectiva?

Субтитры из фильмов

Hay una retrospectiva.
Вы там возвращаетесь в прошлое.
En retrospectiva, parece sencillo.
Сейчас это звучит очень просто.
Se puede ir sin reservar con anterioridad porque puede hacerse la reserva en forma retrospectiva previamente, por así decirlo, cuando uno llegue a su tiempo actual.
Вы можете посетить ресторан, не заказывая столик предварительно, потому что его можно заказать задним числом после посещения, когда вернетесь в свое время.
La Cinemateca Francesa me invita a presentar una retrospectiva del cine israelí. Viajo vía Bruselas.
Французская синематека приглашает меня представить им израильское кино.
Pensándolo en retrospectiva, creo que lo que busca. es que pierdas el control de ti mismo.
Позднее, я поняла, что это - как потерять равновесие.
Sería el fin de la retrospectiva 2000.
Значит ретроспектива 2000-го года отменяется.
Mi idea era que, mientras avanzaran por el río, fueran retrocediendo en el tiempo de una manera rara, que reviéramos la historia de Vietnam en retrospectiva.
Я задумывал так: с продвижение по реке, они должны шаг за шагом возвращаться в прошлое, забавным образом рассматривать историю Вьетнама в обратном порядке.
Pero en retrospectiva, podria haber sido un poeta o un granjero.
Но ретроспективно, я лучше стал бы поэтом или фермером.
Bueno, es la manera en que Ud. modula la narrativa en segunda persona durante la escena en retrospectiva.
То, как вы перешли на повествование от второго лица во время флэшбека.
Para recapitular para la división política Central. el objeto de esta simulación es proporcionar información retrospectiva corregida. como apoyo para cambios actuales en la política terrestre.
Примечание для Центрального Политического Подразделения. Назначение этой симуляции в том, чтобы предоставить ретро- скорректированную информацию для поддержки текущих изменений в земной политике.
Humor en retrospectiva.
Старая шутка.
Supongo que en retrospectiva fue un error.
И оглядываясь назад, я понимаю, что всё это было большой ошибкой.
En retrospectiva, si, debimos cancelar la carroza con caballos, pero en ese momento no lo pensamos.
Оглядываясь назад скажу, что от конного экипажа всё-таки стоило отказаться, но задним умом все крепки.
Ahora, en retrospectiva, eso es bueno.
Нет. - Я подумал и решил, что так лучше.

Из журналистики

Unas tasas de interés más altas para reducir el auge de la vivienda parecen irrazonables, incluso en retrospectiva, si el costo es el desempleo masivo.
Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица.
Pero una visión retrospectiva a treinta años nos permite juzgar qué elementos de la revolución de Thatcher deben conservarse y cuáles deben modificarse a la luz de la actual desaceleración económica mundial.
Однако 30-летний ретроспективный взгляд позволяет нам судить о том, какие элементы революции Тэтчер следует сохранить, а какие следует дополнить в свете сегодняшнего экономического кризиса.
En retrospectiva, creo que vendimos sus activos con demasiada premura.
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы.
En retrospectiva, estas oscilaciones de los tipos de cambio reflejaron el colapso inicial y la posterior recuperación del comercio mundial, ayudando a mitigar la recesión.
Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
BERLÍN - La crisis económica y financiera que estalló en 2008 será vista, en retrospectiva, como un momento de transformación porque puso de relieve preguntas fundamentales sobre la forma futura de nuestros sistemas económicos.
БЕРЛИН. Финансовый и экономический кризис, который разразился в 2008 году, будет, в ретроспективе, рассматриваться как переломный момент, потому что он затронул значимые проблемы, касающиеся будущего наших экономических систем.
Pero aun así, estos casos presentan aspectos propios de las burbujas: la colectivización fue, de hecho, un plan para la prosperidad que provocó un contagio de entusiasmo popular, sin importar lo errado que parezca en retrospectiva.
Тем не менее, они действительно имеют аспекты пузырей: коллективизация действительно была планом процветания с заражением народным энтузиазмом, какой бы ошибочной она ни выглядела в ретроспективе.
Hay soluciones que en retrospectiva parecen obvias, pero que en un primer momento solo el poder de la convicción puede hacer visibles.
Задним числом некоторые решения могут казаться очевидными; однако, чтобы сделать убеждение очевидным, в первую очередь необходима сила убеждения.
En retrospectiva, no lamento nada.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею.
Es fácil leer en retrospectiva la guerra de 1973.
Рассматривать войну 1973 года в ретроспективном плане достаточно просто.
Es más, existe un elemento esencialmente creativo en la innovación: resulta de un proceso intelectual que toma tiempo y que, en retrospectiva, siempre parece inexplicablemente lento o episódico.
К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом: они рождаются в результате интеллектуального поиска, который требует времени и который при взгляде в прошлое всегда кажется необъяснимо медленным или эпизодическим.
En retrospectiva, el camino que se debió seguir resulta extremadamente obvio.
Оглядываясь назад, легко понять, что именно надо было делать.
Mirando en retrospectiva la crisis una década después, podemos ver claramente lo equivocado que fueron el diagnóstico, las recetas y la prognosis del FMI y el Tesoro de Estados Unidos.
Спустя десятилетие после кризиса мы можем более отчетливо увидеть, насколько ошибочными были диагнозы, предписания и прогнозы МВФ и Министерства финансов США.
El Renacimiento sólo llegó a ser el Renacimiento en retrospectiva; lo mismo puede decirse de la Edad Oscura que lo precedió, y de muchas otras eras.
Ренессанс стал Ренессансом только в ретроспективе; то же самое можно сказать и о Средневековье, и предшествующему любому количеству других эпох.
Generalmente es más fácil identificar un parteaguas histórico en retrospectiva.
Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе.

Возможно, вы искали...