sábado испанский

суббота

Значение sábado значение

Что в испанском языке означает sábado?

sábado

Sexto día de la semana. Séptimo día de la semana eclesiástica y el mundo anglosajón.

Sábado

Apellido

Перевод sábado перевод

Как перевести с испанского sábado?

sábado испанский » русский

суббота суббо́та шабба́т

Sábado испанский » русский

Суббота

Примеры sábado примеры

Как в испанском употребляется sábado?

Простые фразы

El sábado viene antes que el domingo.
Суббота предшествует воскресенью.
Después del sábado viene el domingo.
После субботы приходит воскресенье.
Después del sábado viene el domingo.
После субботы идёт воскресенье.
Ellos no van a jugar al tenis este sábado.
Они не будут играть в теннис в эту субботу.
Mi padre está libre el sábado.
Мой отец свободен в субботу.
Tengo que devolver el libro antes del sábado.
Я должен вернуть книгу до субботы.
Hoy es sábado.
Сегодня суббота.
El sábado fuimos al cine y después al restaurante.
В субботу мы ходили в кино, а потом в ресторан.
La boda tendrá lugar el sábado.
Свадьба состоится в субботу.
Ayer fue domingo, no sábado.
Вчера было воскресенье, а не суббота.
Nosotros tenemos bailes en la noche del sábado.
У нас танцы в субботу ночью.
El séptimo día de la semana es el sábado.
Седьмой день недели - суббота.
Amy trabajó en el jardín el sábado pasado.
В прошлую субботу Эми работала в саду.
Ella no tiene que ir a la escuela el sábado.
Ей не надо в субботу в школу.

Субтитры из фильмов

El sábado trae dos grandes eventos.
По субботам его ждало два знаменательных события.
Un sábado.
Берлин. Одно воскресенье.
El sábado por fin me voy a Francia.
Наконец-то в субботу высадимся во Франции.
Estarás hasta el sábado, estamos tranquilos.
Ты знаешь, к субботе будете спокойны.
Debería ver la calle Saughiehall, con sus preciosas tiendas. y la calle Argyle un sábado por la noche, con sus luces. y sus cines, y la multitud.
На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи. Кинотеатры и толпы людей. Сегодня как раз суббота.
Hoy es sábado noche. - Aquí no hay nada de eso.
Да, здесь такого не найдешь.
Bueno, el sábado a las cuatro.
В субботу в четыре. - Ладно.
Todo está en el aire para el combate del sábado.
Неизвестно, что будет в субботу.
Es sábado, son las 12:55.
Это суббота, сейчас 12:55.
Querría volver al sábado.
Я хотел бы вернуться в субботу.
Celebrar el lunes en vez del sábado.
Праздновать в понедельник, а не в субботу.
El próximo sábado, tengan cuidado.
В следующую субботу будьте осторожнее.
Yo sólo les digo que habrá una pelea en el campamento el sábado a la noche.
Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку.
Si no la estrangulo antes del sábado.
Где? Мама, до субботы я её придушу.

Из журналистики

Recuerdo con perfecta claridad esa trágica tarde de sábado, caminando por las calles de Kiev con mi hija de seis años, ajenos al peligro.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
De hecho, anunciaron sus intenciones de avanzar con la realización de un referendo nacional programado para el sábado para aprobar una nueva constitución que, esperan, afianzará su poder en las próximas décadas.
Более того, они высказали свои намерения продолжать подготовку к проведению запланированного на субботу национального референдума по утверждению новой конституции, которая, как они надеются, укрепит их власть на последующие десятилетия.
Solía ser difícil encontrar algo que hacer un sábado por la noche en Shangai.
Раньше субботним вечером в Шанхае было трудно найти, чем заняться.
Lamentablemente, este sábado eso no es lo que vamos a oír.
К сожалению, в эту субботу мы услышим не об этом.
Como señaló el sábado el ministro de Relaciones Exteriores sueco, Carl Bildt, el motivo principal de Moscú para proceder a una invasión tiene paralelismos con los capítulos más oscuros de la historia de Europa.
Министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт заявил в субботу, что основная причина вторжения Москвы имеет параллели с самими темными периодами европейской истории.
A las ocho y media en punto de la noche del sábado 27 de marzo, casi mil millones de personas en más de 120 países demostraron su deseo de hacer algo sobre el calentamiento planetario apagando sus luces durante una hora.
Как только ударило 8:30 после полудня в субботу 27 марта, около миллиарда людей из более 120 стран продемонстрировали свое желание что-то сделать с глобальным потеплением, выключив свет в своих домах на час.
La segunda portada es del sábado 15 de enero de 2011.
Вторая титульная страница датирована субботой, 15 января 2011 года.

Возможно, вы искали...