sábado португальский

суббота

Значение sábado значение

Что в португальском языке означает sábado?

sábado

(Cronônimo) sexto dia da semana pela norma ISO 8601, posterior à sexta-feira e anterior ao domingo; por fundamentação bíblica e etimológica, é considerado o último dia da semana (Cristianismo, judaísmo, religião e século XIII) dia de oração e descanso para os judeus e cristãos sabatistas

Перевод sábado перевод

Как перевести с португальского sábado?

sábado португальский » русский

суббота суббо́та пятница воскресенье

Sábado португальский » русский

суббота Суббота

Примеры sábado примеры

Как в португальском употребляется sábado?

Простые фразы

Hoje é sábado.
Сегодня суббота.
É sábado, hoje.
Сегодня суббота.
Vocês têm aulas sábado?
У вас есть занятия в субботу?
Vocês têm aulas sábado?
У тебя есть занятия в субботу?
Sábado é o último dia da semana.
Суббота - последний день недели.
Hoje, sábado, não há aula.
Сегодня, в субботу, занятия нет.
Ele morreu na madrugada de sexta para sábado.
Он умер в ночь с пятницы на субботу.
Que dia é hoje? - Hoje é domingo. Ontem foi sábado e amanhã será segunda-feira.
Какой сегодня день? - Сегодня воскресенье. Вчера была суббота, а завтра будет понедельник.
Hoje é sábado, vinte e oito de setembro.
Сегодня суббота, двадцать восьмое сентября.
Vocês abrem no sábado?
У вас в субботу открыто?
Os dias da semana são: segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo.
Дни недели: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.
Tom passou todo o sábado e o domingo percorrendo a cidade de um lado para o outro, procurando pokémons.
Том всю субботу и воскресенье посвятил поиску покемонов, ради чего добрался из одного конца города в другой.
Anteontem foi terça-feira; depois de amanhã é sábado.
Позавчера был вторник; послезавтра суббота.
Anteontem foi sábado, dia 7 de outubro.
Позавчера была суббота, седьмое октября.

Субтитры из фильмов

Devia ir até Saughiehall St:, com as boas lojas. e a Argyle Street num sábado à noite com os eléctricos e as luzes. e as salas de cinema e as multidões.
Нет. Какие там улицы с роскошными магазинами. На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи.
E hoje é sábado à noite.
Сегодня как раз суббота.
Sabe qual a última vez que dormi em uma cama Sábado à noite e só dormi algumas horas.
В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов.
Tenham cuidado no próximo sábado.
В следующую субботу будьте осторожнее.
O que eu digo é que vai haver uma rixa no acampamento, sábado à noite.
Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку.
Esgano-a até sábado!
Мама, до субботы я её придушу.
O casamento é no sábado.
Свадьба в субботу, сегодня четверг.
Como é sábado, a loja fecha à 1 hora.
В субботу, магазин закрывается в 1:00.
Pode ser no outro sábado?
Уеду в субботу.
Um homem já não pode fumar e ler o jornal ao sábado?
Может человек в выходной день покурить и почитать газету?
Sim. - Estou pensando que no sábado. os Yanques jogam duas vezes contra os St. Louis Browns.
В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса.
Então temos um trato.Nos encontramos aqui no sábado ao meio-dia?
Вот и договорились. Встретимся здесь в воскресенье, в полдень.
Podemos dizer a todos em breve no churrasco de Sábado?
Мы можем сделать это на барбекю в субботу? Конечно, почему нет?
Recordo que aguardava a clientela de sábado.
Но вскоре я понял, что к чему. Как-то в субботу я готовился к вечернему наплыву посетителей.

Возможно, вы искали...