séptimo испанский

седьмой

Значение séptimo значение

Что в испанском языке означает séptimo?

séptimo

Que ocupa el puesto siguiente al sexto en una serie ordenada. Fraccionario.| Que es una de las siete partes o fracciones en las que se divide algo.

Перевод séptimo перевод

Как перевести с испанского séptimo?

séptimo испанский » русский

седьмой септима

Примеры séptimo примеры

Как в испанском употребляется séptimo?

Простые фразы

El séptimo día de la semana es el sábado.
Седьмой день недели - суббота.
Acusaron a la madrastra de haber tirado al niño del séptimo piso.
Мачеху обвинили в том, что она сбросила ребёнка с седьмого этажа.
Ella bajó del séptimo piso.
Она спустилась с седьмого этажа.
Era su séptimo día en la isla.
Это был его седьмой день на острове.
El séptimo día decidí que la humanidad se lo merecía, y tomé una ducha.
На седьмой день я решил, что человечество заслуживает этого, и принял душ.
El séptimo día de la semana es el domingo.
Седьмым днём недели является воскресенье.
El séptimo día de la semana es el domingo.
Седьмой день недели - воскресенье.
En el séptimo piso se encuentran cuatro restaurantes de lujo.
На седьмом этаже находятся четыре роскошных ресторана.
Estoy en el séptimo piso.
Я на седьмом этаже.
Hoy nuestra maestra nos dijo que aquel que fuma nunca crecería y para demostrarlo le disparó a un alumno llamado Pedro del séptimo grado.
Сегодня наша учительница сказала нам, что тот, кто курит, никогда не вырастет, и чтобы доказать это, выстрелила в семиклассника Петю.
Su oficina se encuentra en el séptimo piso.
Его офис расположен на седьмом этаже.

Субтитры из фильмов

Séptimo acto.
Действие седьмое.
General, le he reservado el séptimo puesto.
Вам досталась седьмая засидка.
Y de pronto, estás en el séptimo cielo.
И даже не успев понять это, ты паришь в небесах.
Estaba jugando de interbase en séptimo grado y.
Я играла в защите и.
Por un amor, se quitaría el quinto, incluso el sexto. Pero nunca el séptimo.
Перед возлюбленным, она может снять пятую или даже шестую, но седьмую - никогда.
Cinco minutos bajo hipnosis y caerá el séptimo velo.
Пять минут под наркозом - и долой седьмую вуаль.
Olvidemos el séptimo. No tenemos tiempo que perder.
Искать седьмого нет времени.
Fue mi profesora de séptimo grado.
Это моя учительница в седьмом классе.
Y cuando el cordero abrió el séptimo sello. en el cielo se hizo un silencio. que duró una media hora.
И когда Агнец снял седьмую печать, воцарилось безмолвие на небе по всему миру, примерно на полчаса.
En el séptimo año del reino de Augusto César un decreto imperial ordenó a los judíos volver a su tierra natal para hacer un censo y pagar impuestos.
В 7-й год своего правления Император Август велел провести Перепись населения. Каждый иудей был обязан вернуться туда, где родился.
Hago la limpieza en el séptimo piso.
В этом нет ничего плохого. Я делаю уборку на седьмом этаже.
Y cuando el ángel abrió el séptimo sello se hizo un gran silencio en el cielo.
И когда Ангел снял седьмую печать, воцарилась глубочайшая неземная тишина.
Podemos hacer frente a todo lo conocido hasta el quincuagésimo séptimo segmento de vida en la Tierra, pero no con enfermedades extrañas interpuestas por usted - como agentes de las inteligencias que habitan Refusis!
Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами - как агентами разума, который населяет Рефузис!
Al séptimo piso, Diego.
Седьмой этаж, Диего.

Из журналистики

En 2014, la moneda de China se ubicó en el séptimo puesto en las reservas de bancos centrales globales, en el octavo puesto en la emisión internacional de bonos y en el onceavo lugar en la comercialización global de monedas.
В 2014 году валюта Китая была седьмой в глобальных запасах центрального банка, восьмой в международном выпуске облигаций и одиннадцатой в глобальной торговле валютой.
En séptimo lugar, se debe completar la transición a la agricultura sostenible.
В-седьмых, нужно завершить переход к устойчивому развитию сельского хозяйства.
En séptimo lugar, la monetización de los déficit fiscales no es inflacionaria a corto plazo, mientras que los mercados de productos y de empleo con poca actividad implican enormes fuerzas deflacionarias.
В-седьмых, монетизация бюджетного дефицита не приводит к инфляции в краткосрочной перспективе, тогда как вялые рынки труда и товаров подразумевают сильное дефляционное влияние.
PARÍS - Cuando la crisis económica más profunda de nuestra vida continúa en su séptimo año, la mayoría de los países de la OCDE siguen obteniendo resultados insuficientes.
ПАРИЖ - Самый глубокий экономический кризис нашего времени длится уже седьмой год: большинство стран ОЭСР продолжают демонстрировать слабые результаты.
El Brasil se ha alzado hasta el séptimo puesto mundial por el tamaño de su economía, impulsada por un auge de los productos básicos, un dividendo demográfico y un aumento del consumo.
Бразилия выросла до седьмой по величине экономике в мире, движимая товарным бумом, демографическими дивидендами и ростом потребления.
Liberia ocupa el segundo o el séptimo o el vigésimo segundo puesto en la clasificación, conforme al PIB, de los países más pobres de África, según la autoridad que se consulte.
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь.
Es una pena, porque el estatus de Lugovoi en Rusia nos dice mucho acerca de mi país en el séptimo año del régimen del Presidente Vladimir Putin.
Очень жаль, потому что статус Лугового в России говорит нам очень многое о моей стране в седьмой год правления президента Владимира Путина.
Séptimo, establecer diferentes programas para los comandantes de más alto rango, ofreciendo más orientación, capacitación, crédito y asistencia técnica.
В-седьмых, создание различных программ для высших командных чинов, которые обеспечат большую ориентацию, подготовку, доверие и техническую помощь.
A consecuencia de ello, Suecia pasó del tercer puesto a ocupar el décimo séptimo de la OCDE desde el punto de vista del PIB por habitante.
В результате Швеция сместилась с третьего на семнадцатое место по уровню ВВП на душу населения среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
Sin embargo, los imperativos por cumplir son enormes, pues el Brasil sigue ocupando el séptimo puesto del mundo por la desigual de su sociedad. y persiste la violencia severa.
Однако остающиеся задачи огромны, так как Бразилия остается на седьмой позиции в мире по уровню социального расслоения общества, кроме того, продолжает существовать жестокое насилие.

Возможно, вы искали...