седьмой русский

Перевод седьмой по-испански

Как перевести на испанский седьмой?

седьмой русский » испанский

séptimo siete séptima septimo sétimo

Примеры седьмой по-испански в примерах

Как перевести на испанский седьмой?

Простые фразы

Седьмой день недели - суббота.
El séptimo día de la semana es el sábado.
Это был его седьмой день на острове.
Era su séptimo día en la isla.
На седьмой день я решил, что человечество заслуживает этого, и принял душ.
El séptimo día decidí que la humanidad se lo merecía, y tomé una ducha.
Седьмой день недели - воскресенье.
El séptimo día de la semana es el domingo.

Субтитры из фильмов

Это между сорок седьмой и сорок.
Está entre la 47 y.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
Así, en esta mañana gloriosa de Sabbath en este año crítico de 1887 volvemos nuestros pensamientos hacia ese estilo de vida que ejemplifica Victoria, nuestra querida reina.
Когда закончите, поднимайтесь на седьмой этаж.
Bueno. cuando acabe, suba a la planta 7.
Вам на седьмой этаж.
Gracias.
Марс и малые планеты вступят в твой седьмой дом до 21 числа.
Marte y los planetas menores están en tu casa 7 hasta el día 21.
Да, седьмой модифицикации.
Sí, la séptima modificación.
Угол шестьдесят седьмой и пятой.
La 67 con la 5.
Да. господь Бог седьмой роты.
Izquierda, izquierda.
Уже седьмой час.
Son las 6 y 5.
Кстати, седьмой забег начинается в половине пятого.
La séptima carrera empieza a las 4.30, si quieres oírla por la radio.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Tuvo lugar durante la séptima carrera y se hizo coincidir con el derribo de Red Lightning, cuando el caballo, valorado en 250.000 dólares, encabezaba la carrera.
Это я, из сто седьмой.
Soy yo. Celda 107.
Ладно. Розелла, на седьмой - вечеринка.
Eh, Rosella, hay una fiesta en la 7.
Эй, на седьмой полке вечеринка.
Eh, hay una fiesta en la 7.

Из журналистики

В 2014 году валюта Китая была седьмой в глобальных запасах центрального банка, восьмой в международном выпуске облигаций и одиннадцатой в глобальной торговле валютой.
En 2014, la moneda de China se ubicó en el séptimo puesto en las reservas de bancos centrales globales, en el octavo puesto en la emisión internacional de bonos y en el onceavo lugar en la comercialización global de monedas.
К 2017 году Индия может обогнать Италию и Бразилию и стать седьмой крупнейшей экономикой мира, а к 2020 году у нее есть вполне обоснованные шансы обогнать Францию и Великобританию, став пятой.
Para 2017, India podría rebasar a Italia y Brasil para convertirse en la séptima economía del mundo. Para 2020, hay una posibilidad razonable de que supere a Francia y el Reino Unido para pasar a ser la quinta.
ПАРИЖ - Самый глубокий экономический кризис нашего времени длится уже седьмой год: большинство стран ОЭСР продолжают демонстрировать слабые результаты.
PARÍS - Cuando la crisis económica más profunda de nuestra vida continúa en su séptimo año, la mayoría de los países de la OCDE siguen obteniendo resultados insuficientes.
Бразилия выросла до седьмой по величине экономике в мире, движимая товарным бумом, демографическими дивидендами и ростом потребления.
El Brasil se ha alzado hasta el séptimo puesto mundial por el tamaño de su economía, impulsada por un auge de los productos básicos, un dividendo demográfico y un aumento del consumo.
Очень жаль, потому что статус Лугового в России говорит нам очень многое о моей стране в седьмой год правления президента Владимира Путина.
Es una pena, porque el estatus de Lugovoi en Rusia nos dice mucho acerca de mi país en el séptimo año del régimen del Presidente Vladimir Putin.
Каждый седьмой работник работает на иностранную компанию по сравнению с каждым десятым в Великобритании и каждым двадцатым в США.
De hecho, uno de cada siete trabajadores es empleado de una empresa extranjera, comparado con uno de cada diez en Gran Bretaña y uno de cada veinte en Estados Unidos.
Однако остающиеся задачи огромны, так как Бразилия остается на седьмой позиции в мире по уровню социального расслоения общества, кроме того, продолжает существовать жестокое насилие.
Sin embargo, los imperativos por cumplir son enormes, pues el Brasil sigue ocupando el séptimo puesto del mundo por la desigual de su sociedad. y persiste la violencia severa.

Возможно, вы искали...