secundaria испанский

сре́дняя шко́ла, средняя школа, лицей

Значение secundaria значение

Что в испанском языке означает secundaria?

secundaria

Educación.| Etapa intermedia del sistema escolar de un país o nación, que se cursa por lo general a partir de los once o doce años y hasta los diecisiete o dieciocho años de edad (también conocida como educación media, enseñanza media, segunda enseñanza o bachillerato). Institución educativa que ofrece los grados de secundaria1.

Перевод secundaria перевод

Как перевести с испанского secundaria?

Примеры secundaria примеры

Как в испанском употребляется secundaria?

Простые фразы

Mi hijo está en la secundaria ahora.
Мой сын сейчас в старшей школе.
Yo fui miembro del club de fútbol cuando estaba en secundaria.
Я был членом футбольного клуба в средней школе.
Estoy terminando la secundaria. Me faltan 2 meses.
Я заканчиваю школу. Мне осталось два месяца.
Mi hermano pequeño es alumno en la escuela secundaria.
Мой младший брат - ученик средней школы.
Mi padre enseña inglés en una escuela de secundaria.
Мой отец преподаёт английский в средней школе.
Él enseña gramática inglesa en una escuela secundaria.
Он преподаёт английскую грамматику в средней школе.
Él comenzó a aprender inglés cuando tenía 12 años, es decir, cuando entró a la secundaria.
Он начал учить английский, когда ему было двенадцать, иначе говоря, когда он поступил в среднюю школу.
Cursé toda la secundaria en una escuela privada.
Я изучил весь курс средней школы в частном учебном заведении.
Han pasado dos años desde que Jim se graduó de la secundaria.
Прошло два года, с тех пор Джим окончил среднюю школу.
Abandoné la escuela secundaria a los dieciséis.
Я бросил школу в шестнадцать лет.
Enseño francés a chicos de escuela secundaria.
Я преподаю французский язык школьникам.

Субтитры из фильмов

Cuando nos conocimos, yo era el chico de agua Para mi equipo de baloncesto escuela secundaria, Y me metí en un vestuario después de la práctica.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Sabíamos si podríamos hacerlo hasta la secundaria juntos, Podríamos hacerlo través de cualquier cosa.
Мы знали, что если переживем школу, переживем что угодно.
Tu, con todo los problemas que tuviste para acabar la secundaria, y ahora tu.
Скольких проблем стоило, чтобы ты окончила школу, и теперь ты.
Si tomáramos la carretera 72. cortaríamos camino por el bosque. y tomaríamos una carretera secundaria.
Если мы возьмем дорогу 72. мы можем срезать через лес.
Pero estaba pensando en que después de graduarme. me gustaría ir a Shanghai y estudiar la enseñanza secundaria allí.
Когда закончу школу, поеду в Шанхай - в училище.
Rupert Cadell era nuestro tutor en la secundaria.
Кто это? Руперт Каделл был заведующим в нашем интернате.
Un coche está tomando esa carretera secundaria.
Какая-то машина свернула на ту дорогу.
Enseño en la secundaria de Auriol.
Вот это лёгкие! Я преподаю в средней школе в Ориоле.
Me acusa de haber planeado el asesinato de una actriz secundaria del estudio que estaba con él en el auto la noche del accidente.
Он фактически обвиняет меня в замысле убийства маленькой студийной актрисы которая была с ним в машине в ночь аварии.
En la secundaria, era bueno en matemática.
А в школе у меня еще хорошо шла математика.
Cuando conocí a tu padre en el baile de secundaria traía locas a todas las chicas.
Я видел, как твой отец танцует. Все девушки были без ума от него.
Soy el entrenador asistente principal. en la escuela secundaria Andrew J. McCorkle.
Я помощник старшего тренера в школе Эндрю МакКоркла.
Los niños recién salidos de la secundaria ya tienen armas en la mano.
Детки заканчивают школу, и сразу за оружие.
Lo conocí en cuarto año en la secundaria Evreux.
Мы с ним со школы знакомы.

Из журналистики

Como él mismo recibió la enseñanza secundaria, está convencido de que sus hijos tendrán una vida mejor gracias a la educación.
Мади сам закончил среднюю школу и верит, что образование поможет улучшить жизнь его детей.
En el sur de Colombia -donde la fuerte presencia de grupos armados ilegales hace que la paz sea un sueño lejano- fui a visitar una escuela secundaria como parte de una misión de evaluación de necesidades.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
El gobierno de Park entendió la importancia de invertir en educación primaria, secundaria y superior.
Правительство Пака осознало важность инвестиций в образование всех уровней, а именно: начальное, среднее и высшее.
Ahora saben que también se necesitan educación secundaria para todos y una amplia capacitación de nivel universitario.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
La educación secundaria universal, especialmente para las niñas, resulta un elemento transformador para las sociedades que intentan escapar de la pobreza, porque la educación también cambia la dinámica demográfica del país.
Всеобщее среднее образование, в особенности для девочек, является преобразующим фактором для обществ, пытающихся избавиться от бедности, поскольку уровень образования меняет, помимо прочего, и демографическую динамику страны.
En las partes más pobres del mundo donde todavía no hay niñas en la secundaria, éstas se casan a una edad temprana y tienen un promedio de 6 a 8 hijos.
В беднейших регионах мира, в которых девочки до сих пор не посещают средние школы, они выходят замуж в крайне молодом возрасте и имеют, в среднем, по 6-8 детей.
Las estimaciones actuales sugieren que aproximadamente 300 millones de niños en edad escolar en todo el mundo están privados de la posibilidad de terminar la escuela secundaria, en gran medida por razones económicas.
Согласно текущим оценкам примерно 300 млн детей школьного возраста во всём мире лишены возможности завершить среднее образование - в основном, по экономическим причинам.
Esto no quiere decir que el tipo de cambio del renminbi sea una cuestión secundaria.
Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
Deberíamos recordar esto de nuestras clases de ciencia en la escuela secundaria: siempre se debe prestar atención a las unidades de medida.
Мы должны были усвоить еще с уроков в старших классах: нужно всегда обращать внимание на единицы измерений.
De hecho, en la época en que se abandonaban los estudios para ocupar puestos de trabajo no especializado, muy abundantes en el sector de la construcción, las tasas de graduados de la enseñanza secundaria en Las Vegas se redujeron en gran medida.
В самом деле, количество закончивших среднюю школу снизилось в Лас-Вегасе, так как люди бросали школу, готовые пойти на неквалифицированную работу в строительстве.
Tras una brillante educación secundaria, Phelps ingresó al Amherst College en Massachusetts, sin tener una idea específica de qué disciplina adoptar o qué carrera seguir.
После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
Pocos terminan la secundaria o llegan a la universidad.
Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет.
Sin embargo, para el pueblo soviético, Europa y Occidente se caracterizaban por su respeto por el individuo, la libertad intelectual y la dignidad de la vida humana; la capacidad de hacer negocios era secundaria.
Однако, для советских людей Европа и Запад выделялись уважением к индивидуальной, интеллектуальной свободе и достоинством человеческой жизни; способность вести бизнес была вторичной.
En contraste, y en gran parte debido a mi padre, me las arreglé para terminar la secundaria y entrar a la facultad de medicina, donde me convertí en médico general.
В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем - медицинский ВУЗ и стал терапевтом.

Возможно, вы искали...