sirte | suite | giste | seto

siete испанский

семь

Значение siete значение

Что в испанском языке означает siete?

siete

Matemáticas.| Seis y uno. Que ocupa el séptimo lugar en una serie. Que está siete veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo.

siete

Matemáticas.| Signo o signos usados para representar al número que tiene siete unidades. Nombre del número 7. En las barajas, las cartas que llevan siete marcas que indican su séptimo lugar en una serie del mismo palo. Rotura en la ropa con forma de ángulo, similar a un 7. Carpintería.| Instrumento que usan los carpinteros para sujetar los materiales a su banco de trabajo.

Перевод siete перевод

Как перевести с испанского siete?

siete испанский » русский

семь седьмой семёрка се́меро

Примеры siete примеры

Как в испанском употребляется siete?

Простые фразы

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
El arcoíris tiene siete colores.
У радуги семь цветов.
Ella tiene siete hijos.
У нее семеро детей.
Ella tiene siete hijos.
У неё семеро сыновей.
Él sale siempre a las siete de casa.
Он всегда выходит из дома в семь.
Me levanté a las siete.
Я встал в семь.
Ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete.
Сейчас он на работе, но в семь вернётся.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Despiértame a las siete.
Разбуди меня в семь.
Me despierto a las siete.
Я просыпаюсь в семь часов.
En una semana hay siete días.
В неделе семь дней.
Son las siete y media.
Сейчас 7.30.
Son las siete y media.
Сейчас полвосьмого.
Siete dólares, por favor.
Семь долларов, пожалуйста.

Субтитры из фильмов

Siete cirugías.
Семь операций.
Una presentación desde un punto de vista histórico y cultural en una película de siete capítulos.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
Un siete, se acabó.
Семёрка, и ты пролетаешь.
Siete, eso hace de él un perdedor.
Семь, и это означает его проигрыш.
Un siete.
Семёрка.
Hace ochenta y siete años, cuando nuestros ancestros transformaron este continente en una nación.
Четыре века и семь лет назад когда наши предки основали на этом континенте новую нацию.
Abandonamos La Alberca, donde a las siete de la tarde casi todo el mundo está ya borracho.
Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны.
Acude a los estudios National, mañana por la mañana, a las siete.
Хорошо. Быть завтра в Национальной студии, в 7:00 утра.
A las siete, vestido de poli.
ОК, в 7:00, утра в форме.
No son más que siete u ocho.
Их всего пара человек.
Siete años de mala suerte.
Это к несчастью.
Ha doblado siete veces con el seis.
Он удвоил семь раз кряду на шести.
Patsy-Jane nunca pare menos de siete.
У Простушки Джейн меньше семи не бывает.
Deben ser siete niñitos.
Наверное, в доме живут дети.

Из журналистики

Se decía del primer ministro Levi Eshkol que hablaba siete idiomas, todos ellos en yiddish.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
No importaba que estos jóvenes vendedores ambulantes, algunos de no más de siete u ocho años de edad, a menudo fueran arrestados, golpeados o encerrados por semanas, a veces meses.
И не имело значения, что эти молодые продавцы, некоторые из которых были не старше семи-восьми лет, часто оказывались под арестом, подвергались побоям, проводили за решеткой недели, а иногда и месяцы.
NEW YORK - A finales del próximo mes, un niño va a nacer, será el siete mil millonésimo ciudadano del planeta Tierra.
НЬЮ-ЙОРК. В конце следующего месяца родится ребенок, который станет семимиллиардным гражданином планеты Земля.
Estas tendencias vinculan el destino y el futuro de los siete mil millones de personas de hoy en día, como nunca antes lo hicieron.
Эти тенденции как никогда прежде связывают воедино судьбу и будущее сегодняшних семи миллиардов человек.
Siete mil millones de personas dirigen sus miradas hacia las Naciones Unidas para encontrar soluciones a los grandes retos globales del mundo.
Сейчас семь миллиардов человек полагаются на Организацию Объединенных Наций в решении значительных глобальных проблем мира.
Condené estos ataques como abominables y como un acto de terrorismo, ya que la mayoría de las trece víctimas durante los últimos siete años han sido no combatientes.
Я посетил общину Сдерот, расположенную на юге Израиля, которая насчитывает около 20000 человек и часто подвергается атакам самодельных ракет со стороны близлежащей Газы.
Por cada cien mil residentes, EU tiene una tasa de encarcelamiento cinco veces mayor que la de Inglaterra, seis veces la de Canadá y siete veces la de Alemania.
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
NUEVA YORK - El brutal asesinato de 20 niños y siete adultos en Newtown (Connecticut) nos sacude las entrañas como personas y requiere una respuesta como ciudadanos.
НЬЮ-ЙОРК - Зверское убийство 20 детей и 7 взрослых в Ньютауне, штат Коннектикут, потрясло нас до глубины души как личностей и требует от нас соответствующего ответа как от граждан.
Si bien América latina no será una prioridad ni para la administración de Obama ni para la de McCain, seguir con la desatención de los últimos siete años por parte de Estados Unidos ya no es viable.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
Es cierto que no acabarán pronto, tal vez no en siete u ocho meses, sino es que más.
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время: на это уйдёт по меньшей мере семь-восемь месяцев, если не больше.
Cuando el Primer Ministro Wen la visitó hace siete años, firmó un amplio pacto quinquenal de cooperación estratégica.
Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.
BAHÍA DE GUANTÁNAMO - Escribo esto desde el Centro de Detención de los Estados Unidos en Bahía Guantánamo, donde he permanecido detenido sin acusación formal por casi siete años.
ЗАЛИВ ГУАНТАНАМО - Я пишу из центра временного задержания США в Заливе Гуантанамо, где я нахожусь без предъявления обвинений уже около семи лет.
La OTAN añadió siete nueve miembros. naciones deseosas de hacer contribuciones sólidas a la Alianza.
К НАТО добавились семь новых членов - страны, которые стремились внести свой вклад в работу альянса своими вооруженными силами.
Por ejemplo, en los últimos siete años se cerraron unas 200 fábricas contaminantes, se las obligó a adoptar nuevos tipos de producción más limpia o se las desplazó fuera de la ciudad.
Например, за последние семь лет 200 загрязняющих атмосферу заводов были закрыты, переведены на производство новых видов более чистой продукции или вообще были убраны из черты города.

Возможно, вы искали...