sincronía испанский

Значение sincronía значение

Что в испанском языке означает sincronía?

sincronía

Arte de conciliar las fechas. Ocurrencia simultánea de dos o más hechos.

Примеры sincronía примеры

Как в испанском употребляется sincronía?

Субтитры из фильмов

Sincronía.
Телепатия.
Todo el mundo canta a bordo de un velero. Para estar en sincronía.
Все должны петь, господа, чтобы работать слаженно.
Estábamos en sincronía, éramos inseparables. Enamorados.
Мы были вместе, неразлучны, влюблены.
Finalmente tengo mi Jutsu para hacer en sincronía con los dos sapos.
Мы с Гамататсу наконец-то завершили совместную технику!
Recuerda, tenemos que estar en sincronía.
Помни, нам нужно вводить синхронно.
Quiero que te muevas en perfecta sincronía con mi corazón.
Это моё сердце бьётся.
Creo que prefiero seguir con lo de la conferencia de prensa. Contarle al mundo que no existe el tetherball olímpico. o correr en sincronía. o tenis de a ocho.
Я лучше созову пресс-конференцию и расскажу миру, что нет такой вещи как олимпийский тетербол. или синхронный бег. или теннисная восьмерка.
La sincronía del reactor se desfasó en el núcleo.
Это потому что реактор отключён.
Quiero decir, la luz, las sombras, todo está en perfecta sincronía.
Я подразумеваю, освещение, тени, Вся синхронизация успешно.
Tu mente se esfuerza tanto en inventar cosas que tu cuerpo no puede mantenerse en sincronía.
Мозг так напряженно работает, придумывая ложь, что тело не успевает синхронизироваться.
Sólo un segundo fuera de sincronía.
Рассихнронизированна всего на секунду. Не хочу, чтобы Мастер нашёл ТАРДИС.
Mi mente y mi cuerpo están totalmente en sincronía.
Мой разум и мое тело полностью синхронизированы.
Tienes que estar totalmente en sincronía con tu mago saber cuándo tirar el cable, deslizarle la llave, congelar sus pezones.
Нужно быть на одной волне со своим магом, знать, когда потянуть за проволоку, подсунуть ему ключик, заморозить его соски.
Una y otra vez, el delfín líder crea un círculo antes que todos se alineen con perfecta sincronía.
Снова и снова вожак дельфинов создаёт кольцо-ловушку, пока вся стая не насытится.

Из журналистики

Aunque la mejora en las relaciones bilaterales de las dos grandes potencias nucleares es digna de destacar, está totalmente fuera de sincronía con las condiciones que imperan en otras regiones del mundo más convulsionadas.
Имеется резкий недостаток синхронности в (ограниченном, по общему признанию) процессе улучшения двухсторонних отношений между двумя крупнейшими ядерными державами и условиях в нестабильных регионах во всем мире.

Возможно, вы искали...