somnolencia испанский

сонливость, дремота

Значение somnolencia значение

Что в испанском языке означает somnolencia?

somnolencia

Deseo de dormir. Reducción de actividad o capacidades debido a una fuerte necesidad de dormir.

Перевод somnolencia перевод

Как перевести с испанского somnolencia?

somnolencia испанский » русский

сонливость дремота спячка сонли́вость

Примеры somnolencia примеры

Как в испанском употребляется somnolencia?

Простые фразы

La medicina me produjo somnolencia.
Лекарство вызвало у меня сонливость.

Субтитры из фильмов

Tengo esta pomada contra la somnolencia.
Давайте, выметайтесь. Прочь отсюда!
Por todas partes una somnolencia ásete a estos muros y las cosas todavía insospechadas sin embargo se producen.
Везде сонливость цепляет за эти стены и вещи еще вне подозрений производятся однако.
Por todas partes una somnolencia ásete a estos muros Y las cosas todavía insospechadas sin embargo se producen.
Везде сонливость, цепляет за эти стены, и вещи еще вне подозрений производятся однако.
El paciente experimenta sensaciones de electrocución también mareos, náusea y somnolencia.
Пациент испытывает ощущения, похожие на удар током, также наблюдаются тошнота, головная боль и слабость.
Los efectos secundarios pueden causar somnolencia y pérdida del apetito.
Побочными эффектами могут являться сонливость и потеря аппетита.
Sarpullido, visión doble, somnolencia, mareo, disturbios gastrointestinales. Quiere decir pedos.
Потливость, двоение в глазах, сонливость, вялость, желудочные расстройства - метеоризм.
Somnolencia, acné, encías hinchadas, náusea, vómito, confusión y lentitud mental.
Сонливость, образование прыщей, опухание десен, тошнота, рвота, замедленность реакции и мышления. Это все.
Comenzarás a sentir somnolencia.
Ты захочешь спать.
Va a tener somnolencia y mareos.
У неё появится сонливость и плохое настроение.
Incluso tiene un sensor de somnolencia para evitar que des cabezadas.
В нем даже есть датчик сна, который не даст клевать носом на ходу.
Por supuesto, si no hubiera visto volar al pterodactilo por su ventana, nuestra historia habria sido drasticamente diferente, pero por ahora nadie puede culpar al. inspector por su somnolencia.
Конечно, если бы он увидел, как за его окном летает птеродактиль, наша история могла бы резко измениться, но в данный момент никто не мог осудить инспектора за его чрезмерную сонливость.
Debió sufrir entumecimiento, somnolencia.
Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость.
Somnolencia, rigidez muscular, temblores. es difícil predecirlo.
Сонливость, мышечные спазмы, тремор. Трудно предсказать.
Quiero decir, esas cosas pueden incrementar tu potencia sexual, pero también pueden provocar somnolencia y balbuceos, disminución del ritmo cardíaco, vómitos.
Я хочу сказать, что эти крошки способны увеличить сексуальное влечение, но также могут вызвать сонливость, невнятность речи, замедленное сердцебиение, рвоту.

Возможно, вы искали...