tapir | tamiz | tapia | matiz

tapiz испанский

ковёр

Значение tapiz значение

Что в испанском языке означает tapiz?

tapiz

Paño grande, tejido de lana o seda, y algunas veces de oro y plata, en el que se copian cuadros de historia, países u otras cosas, y sirve para abrigo y adorno, cubriendo las paredes. Alfombra.

Перевод tapiz перевод

Как перевести с испанского tapiz?

tapiz испанский » русский

ковёр обои гобелены гобелен гобеле́н

Примеры tapiz примеры

Как в испанском употребляется tapiz?

Простые фразы

Es un tapiz agradable al tacto.
Этот ковёр приятен на ощупь.

Субтитры из фильмов

A las 7 de la tarde de aquel mismo día, Johnny Clay, quizá la hebra más importante del tapiz, perfeccionó aún más el diseño.
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное. звено в цепочке, разрабатывал свой план.
Ni siquiera me dejan hacer el papel tapiz ni la pasta de rutina.
Они не позволят мне даже рутиной заниматься.
No se debe mirar a la gente de ese modo.. son como dos agujeros negros. quemados por antorchas en un tapiz de Tiro.
Его глаза похожи. на черные дыры, прожженные. в тирском ковре факелами.
Bueno, nunca mas, digo. Mira este tapiz.
Вы нигде такого не увидите.
Se paró sobre la cama e intentó rasgar el papel tapiz con las manos.
Она залезла на кровать и попыталась разодрать стену руками.
Cuántos miles de años han pasado desde que los sacerdotes sellaron la cámara. y pusieron este tapiz sobre la entrada?
Сколько тысяч лет прошло с тех пор как жрецы опечатали внутреннее помещение и занавесили вход этим ковром?
Una especie de tapiz de Bayeux con notas al pie.
Нечто вроде ковра из Байе с примечаниями.
Todo lo que cae sobre el tapiz verde rebota en el bolsillo de Auvergnat.
Все что оказывается на зеленом сукне, попадает в карман Скупердяю.
Los antiguos griegos creían que los eventos eran un tapiz bordado por tres diosas: las Parcas.
Древние греки представляли себе курс человеческих событий в виде ткани, сотканной тремя Мойрами, богинями судьбы.
Nuestro planeta es una parte diminuta en el gran tapiz cósmico una tela estelar de mundos aún sin descubrir.
Наша планета - лишь крошечная часть обширного космического полотна, звездной ткани ещё не открытых миров.
Rosa con papel tapiz dorado.
Розовые, возможно, с золотом обои.
Allá. En la tapiz de la pared.
Вон, знамя на стене.
No obstante, más allá del pueblo muerto, noté a lo lejos una especie de bruma gris que recubría las colinas como un tapiz.
Местность не изменилась. Как бы там ни было, возле пустынного села я заметил вдалеке какую-то сереющую дымку, которая покрывала верхушки деревьев, как ковер.
Y suspira con alivio cuando ha acabado su pequeño tapiz con las convencionales rosas.
И вот вздыхает с облегчением, когда завершен маленький гобелен, на котором обыкновенная роза.

Из журналистики

Los temores de Egipto son principalmente la desintegración de Sudán en un caótico tapiz de miniestados controlados por señores de la guerra y sumidos en la anarquía y sangrientas disputas tribales.
Самый большой страх Египта перед дезинтеграцией заключается в том, что Судан разделится на многочисленные хаотичные мини-государства, контролируемые командирами и погрязшие в беззаконии и в кровавых межплеменных войнах.
En casi cada aspecto de la vida, los musulmanes han sido una parte integral del tapiz europeo.
Почти в каждой сфере жизни мусульмане были неотъемлемой частью Европы.

Возможно, вы искали...