tiroteo испанский

стрельба, перестрелка

Значение tiroteo значение

Что в испанском языке означает tiroteo?

tiroteo

Disparos de arma de fuego de pequeño y mediano calibre de procedencia no individualizable y con destino casual entre dos o más contendientes.

Перевод tiroteo перевод

Как перевести с испанского tiroteo?

Примеры tiroteo примеры

Как в испанском употребляется tiroteo?

Простые фразы

El tiroteo empezó alrededor del mediodía.
Перестрелка началась где-то в полдень.
Recibió un balazo en un tiroteo.
Он получил огнестрельное ранение в перестрелке.
Nosotros oímos el tiroteo.
Мы слышали стрельбу.
Nosotros oímos el tiroteo.
Мы слышали выстрелы.
Hay un gran tiroteo en mitad de la película y el sheriff acaba muerto.
В середине фильма есть большая перестрелка, и шериф там погибает.
El rehen salió airoso del tiroteo.
Заложник выбрался невредимым из перестрелки.

Субтитры из фильмов

Puede haber problemas en el norte, y habrá tiroteo con la Poli.
У нас могут быть проблемы на севере,..придётся застрелить пару полицейских.
El tiroteo está envuelto en misterio.
Тайна, которой окутан выстрел.
Nos contó algo de que no quería estar cuando empezó el tiroteo.
Сказал, что просто не хотел находиться там, где стреляют.
Tiroteo en El Toro.
Перестрелка около Эль-Торо.
No oí ningún tiroteo, Ed.
Но я не слышал стрельбы.
Envuelto en el tiroteo de un sucio local nocturno.
Из-за вас я замешан в убийстве!
Quizá haya salido después del tiroteo.
Он, наверно, выбежал во время стрельбы.
Nunca oí hablar de un tiroteo sin heridos.
Что за стрельба без пострадавших?
Se ha oído un tiroteo, y después nada.
Сначала были выстрелы, потом -тишина.
Bonito tiroteo.
Хорошая стрельба, а?
Estaban del lado del bien pero eso no ayudó cuando empezó el tiroteo.
Они были на правильной стороне, но это не спасло их, когда началась стрельба.
Yo aguantaré al menos hasta que empiece el tiroteo.
Я за одно с вами, по крайней мере, пока не начнётся стрельба.
Esto no es un tiroteo.
А стрелять никто и не собирается.
Dije que me quedaría hasta que empezaran el tiroteo.
Я говорил, что остаюсь в последний раз.

Из журналистики

En vista del tiroteo contra la entonces congresista Gabrielle Giffords en 2011, tal vez incluso teman también ser un blanco.
Учитывая стрельбу в тогдашнего конгрессмена Габриэллу Гиффордс в 2011 году, они, возможно, даже боятся, что сами могут стать мишенями.
Los Estados Unidos van tambaleándose de un desastre provocado por tiroteo al siguiente y en casi todas las ocasiones los políticos se apresuran a declarar su constante devoción a la propiedad de armas no regulada.
Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
ISLAMABAD - La muerte de Osama Bin Laden en un tiroteo con las fuerzas especiales estadounidenses afectará profundamente las relaciones de Pakistán con Estados Unidos.
ИСЛАМАБАД. Смерть Усамы бен Ладена в перестрелке с войсками специального назначения США окажет серьезное влияние на взаимоотношения между Пакистаном и США.
Los soldados chinos supuestamente tomaron posiciones de disparo, lo que llevó a los indios a replegarse para no provocar un tiroteo.
Команда из военных и гражданских лиц, расследовавшая происшествия китайских вторжений, 16 мая была вынуждена отступить под угрозами подразделения Народной освободительной армии на трех бронеавтомобилях.
El tiroteo en la mezquita demuestra que Hamás será implacable en su lucha contra ellos.
Перестрелка в мечети говорит о том, что Хамас будет безжалостно бороться с ними.

Возможно, вы искали...