стычка русский

Перевод стычка по-испански

Как перевести на испанский стычка?

Примеры стычка по-испански в примерах

Как перевести на испанский стычка?

Субтитры из фильмов

Майор, у Ника была стычка с Радугой Бенни, но тот сбежал.
Mayor, Nick acaba de discutir con Rainbow Benny pero se escapó.
Эта стычка стоила им четверых.
Acabamos de matar a cuatro.
Эта стычка.
Esta pelea.
Там небольшая стычка характеров.
Ahí hay un choque de temperamentos.
У нас была небольшая стычка с клингонским кораблем, но ему не хватило смелости.
Tuvimos un pequeño enfrentamiento con una nave klingon pero no tuvimos ganas de pelear.
Стычка на Шанкилл Роуд продолжалась более 8-ми часов.
La batalla de Shankill Road duró más de ocho horas.
У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра.
Tuvimos una rencilla con una muro de cemento volviendo de Dover.
Мне некогда ждать, пока закончится ваша маленькая стычка.
No puedo esperar para ver vuestra pelea de gatas.
Боевым крещением для Барри стала незначительная стычка с арьергардом французов занимавшим сад на краю дороги по которой хотели пройти основные силы англичан.
La primera experiencia de Barry en batalla. fue una simple escaramuza con un pequeño grupo de franceses. que ocupaba un huerto junto a un camino. por el que unas horas después iba a pasar el grueso del ejército inglés.
Хотя эта стычка и не отмечена ни в одной исторической книге она всё же памятна тем, кто в ней принял участие.
Aunque este encuentro no figura en la historia. para los que tomaron parte en él, resultó memorable.
Скажите охране, что по пути из города может быть стычка.
Dile a los guardias que puede que haya que luchar para salir de la ciudad.
У нас была небольшая стычка, он грозил мне мертвой рыбой.
Reñimos y me amenazó con un pez muerto.
У меня была небольшая стычка со швейцаром.
He estado discutiendo con el portero.
Ваша стычка - это ваше алиби, да?
Atacarlo en su oficina te exculpa de su asesinato. Es tu coartada.

Возможно, вы искали...