trabajador испанский

рабочий, работник

Значение trabajador значение

Что в испанском языке означает trabajador?

trabajador

Ocupaciones.| Asalariado

Перевод trabajador перевод

Как перевести с испанского trabajador?

Примеры trabajador примеры

Как в испанском употребляется trabajador?

Простые фразы

Los japoneses son un pueblo trabajador.
Японцы - трудолюбивый народ.
Los japoneses son un pueblo trabajador.
Японцы - работящий народ.
Mi abuelo es un trabajador incansable.
Мой дед - неутомимый труженик.
Tom es muy trabajador.
Том очень трудолюбивый.
El trabajador murió a causa de la explosión.
Рабочий погиб от взрыва.
Es listo y trabajador.
Он умный и работящий.
Es listo y trabajador.
Он умный и трудолюбивый.
Un trabajador no puede ser despedido sin previo aviso.
Рабочий не может быть уволен без предварительного предупреждения.
Su hermano es muy trabajador.
Его брат очень работящий.

Субтитры из фильмов

Todo nuestro trabajo debe ser dictado Por un pensamiento único Que el trabajador alemán se convierta en un honesto y orgulloso compatriota camarada.
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью. о том что Немецкий рабочий. должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
Soy un buen trabajador.
Я усердный рабочий.
En la época de cosecha, eres un trabajador inmigrante. Luego, un vagabundo.
Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга.
Sí, señora. Charlie es el mejor trabajador del estado.
Чарли - лучший наемный работник в штате.
A un trabajador de una funeraria no se le puede condenar.
За это в газовую камеру не сажают.
Además, es un buen trabajador; tal vez trabaje demasiado, parece cansado.
К тому же, вы много работаете. Может, даже слишком. У вас усталый вид.
No se resuelve nada con un subsidio. El subsidio social humilla al trabajador. y no ayuda a que las cosas mejoren.
И субсидии тут не помогут, пособие по безработице унижает рабочего и совершенно не улучшает ситуацию.
Lo más asombroso y heroico de momento. es que este hombre, Charles Dunnigan, es un guardia de tráfico. Sólo es un guardia de tráfico corriente y trabajador de Nueva York.
Самое замечательное и героическое событие на этот момент. то, что этот человек, Чарльз Даннинган, это дорожный полицейский- просто один из многих нью-йоркских постовых, занятых тяжелым трудом.
Que le habían dicho que eras honesto, brillante y trabajador.
Он слышал, что ты честный, прилежный и работящий.
Una joven quería abandonar una casa lujosa para huir con un veterano de guerra ambicioso y trabajador y construir juntos una vida sencilla.
Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе.
Un buen trabajador.
Он помешан на работе.
Sobrio, trabajador, mecánico experto en motores de avión.
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.
Que les ayudéis machacar al trabajador.
Чтобы помогли грабить рабочих!
Para un alumno trabajador es un lujo tener una chica guapa como tú.
Для бедного студента такая девушка, как ты, - это роскошь.

Из журналистики

En primer lugar, el cambio de China de la industria pesada a los servicios implica menos producción por trabajador y menos control de parte del gobierno central.
Сдвиг Китая от тяжёлой промышленности в сторону сектора услуг означает снижение объемов производства в пересчёте на каждого занятого, а также снижение контроля со стороны центрального правительства.
Hoy, sin embargo, ese legislador no podría rescatar a un solo trabajador, porque el gobierno y la policía locales han aprendido, gracias a las experiencias anteriores, a mantener alejados a los entrometidos.
Сегодня, однако, законодатель не смог бы спасти ни одного рабочего, потому что местные власти и полиция научились держать подальше людей, вмешивающихся не в свои дела.
En Uganda, las parteras de los centros de salud de los pueblos envían ecografías comprimidas a especialistas en lugares distantes y de ese modo duplican el número de partos atendidos por un trabajador de la salud capacitado.
В Уганде акушерки в деревенских центрах здоровья посылают электронные ультразвуковые исследования специалистам, находящимся в городах, что позволило почти вдвое увеличить количество младенцев, родившихся с оказанием профессиональной медицинской помощи.
Era un hombre muy trabajador que hacía bicitaxis en Surabaya, y abandoné la universidad cuando él ya no pudo seguir manteniendo a la familia.
Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом.
Nadie puede imaginarse una situación en que se contrata a un trabajador y se le permite no informar a su empleador sobre lo que está haciendo en el trabajo.
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе.
Esto disminuiría la productividad marginal de las horas trabajadas lo suficiente como para contrarrestar los efectos positivos de aumentar la cantidad de horas por trabajador.
Это понизит предельную производительность рабочего времени до такой степени, что уничтожит положительный эффект увеличения количества рабочих часов.
Sin embargo, a medida que se produzcan más bienes mientras el salario por trabajador se mantiene fijo, las utilidades aumentarán en exactamente la misma proporción que aumente el valor de la producción.
Но по мере производства большего количества товаров при фиксированной заработной плате доходы будут расти параллельно с количеством произведенной продукции.
Es verdad que Grecia logró incrementos de la productividad después de la Segunda Guerra Mundial, pero fue sobre todo por mejoras educativas y aumentos del capital por trabajador, todo lo cual tiene un límite.
Нужно отметить, что Греция переживала прирост производительности после второй мировой войны - однако произошел он в основном за счет роста в сфере образования и капитала из расчета на одного работника и достиг своего максимума.
Pero lo único que parece preocupar a sus políticos es que algún granjero o trabajador textil pierda su empleo.
Но все политики этих стран, по-видимому, волнуются о том, что некоторые фермеры или рабочие в текстильной промышленности могут потерять работу.
Un trabajador ferroviario está junto a un cambio de vías que puede desviar el vagón a otra vía, en la que matará a una persona, pero las otras cinco sobrevivirán.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
De esa forma, se evitan efectos económicos irracionales de inmovilización que hacen que a un trabajador le resulte imposible cambiar de empleo.
Таким образом, можно избежать экономически иррациональных последствий, когда рабочие просто не могут себе позволить сменить работу.
Ciertamente los sindicatos han perdido miembros e influencia política debido en parte a una merma de su autoridad moral y, en consecuencia, de su legitimidad como instituciones capaces de defender los intereses del trabajador común.
Несомненно, профсоюзы потеряли многих членов и политическое влияние частично из-за ослабления их морального авторитета и, следовательно, легитимности как организации способной защищать интересы простых рабочих людей.
Por ejemplo, en el Estado de Nuevo León, en México, el PIB por trabajador es ocho veces más que en el Estado de Guerrero, mientras que la producción por trabajador en el Departamento de Chocó en Colombia es menos de un quinto que la de Bogotá.
Например, ВВП на одного работника в штате Нуэво-Леон в Мексике в восемь раз больше чем в Герреро, в то время как выработка на одного рабочего в департаменте Чоко в Колумбии составляет менее одной пятой от выработки в Боготе.
Por ejemplo, en el Estado de Nuevo León, en México, el PIB por trabajador es ocho veces más que en el Estado de Guerrero, mientras que la producción por trabajador en el Departamento de Chocó en Colombia es menos de un quinto que la de Bogotá.
Например, ВВП на одного работника в штате Нуэво-Леон в Мексике в восемь раз больше чем в Герреро, в то время как выработка на одного рабочего в департаменте Чоко в Колумбии составляет менее одной пятой от выработки в Боготе.

Возможно, вы искали...