tragarse испанский

Значение tragarse значение

Что в испанском языке означает tragarse?

tragarse

Hacer pasar algo completamente a través de la garganta para que llegue al estómago, en especial de un modo brusco o atropellado. Hacer desaparecer algo real o figurativamente dentro de sí (referido a la tierra, el mar, un proceso de construcción, etc.). Creer fácilmente o dar fe a algo dicho sin cuestionarlo mucho. Sufrir, disimular o soportar una circunstancia adversa o una dificultad. Omitir, no ver o hacer caso omiso de algo, especialmente de alguna señal, advertencia o requisito. Chocar con algo que estaba en el camino o en la vía. Sentir intenso amor romántico hacia alguien.

Примеры tragarse примеры

Как в испанском употребляется tragarse?

Субтитры из фильмов

Esperen. Al primero que suba le voy a hacer tragarse los dientes.
А ну, если кто будет возникать - зубы выбью!
Igual podría tragarse su prejuicio contra un humilde astrólogo, cuyo único diploma es la gratitud de sus pacientes.
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов.
Puede romper el costado de los barcos, tragarse tripulaciones enteras, limpiarse los dientes con los remos.
Они могут проглотить целый корабль вместе с экипажем. А весла служат им зубочистками.
Puede tragarse una cantidad enorme de comida.
Она может поглотить большое количество пищи.
Es como fumar sin tragarse el humo.
Это как курить не затягиваясь.
No irás a creer que vas a poder engañar a toda esta gente, porque si lo crees, te equivocas, son demasiado inteligentes para tragarse toda tu charlatanería.
Гриффин, тебе хотелось одурачить этих людей, правда? Если это так - ты ошибался! Они слишком умны для твоей лжи, поверьте, я знаю, что вы умные.
Una vez vi a uno tragarse una mecedora.
Однажды я видел, как акула сожрала кресло-качалку.
Supongo que decidió tragarse una bala de postre.
А напоследок он закусил пулей. Одиночное пулевое ранение в голову.
A su edad, eso sería como tragarse una granada.
В их возрасте - это как глотать оглушающие гранаты.
Claro, si puede tragarse eso.
Хорошо, если оно тебе по вкусу.
Acathla al demonio vino para tragarse al mundo.
Акатла - демон призванный поглотить мир.
Se acercó y empezó a tragarse las coles.
Он подошел и начал глотать. капусту.
Debe aprender a tragarse el orgullo y a pedir perdón.
Пусть спрячет гордость в карман и попросит прощения.
Este hombre ni siquiera pudo tragarse una bala.
Этот парень даже застрелиться не смог.

Из журналистики

Entonces, en el corto plazo se tendrá que recurrir al FMI, si ese tipo de apoyo se necesita, y Sarkozy tendrá que tragarse su orgullo.
Таким образом, в ближайшее время без МВФ нельзя будет обойтись, если будет нужна поддержка такого рода, и Саркози придется смирить свою гордость.
Quien pruebe, por ejemplo, a tragarse un salami entero probablemente acabará muriendo de asfixia.
Например, попробуйте целиком проглотить палку салями, и вы, вероятно, подавитесь и умрете.
Tragarse el falso federalismo de Putin sería aceptar las mentiras que el Kremlin ha estado difundiendo sobre el actual Gobierno provisional de Ucrania y los valientes hombres y mujeres que derrocaron a Yanukóvich.
Купиться на фальшивый федерализм Путина - это тоже самое, что и принять ту ложь, которую извергает Кремль о текущем временном правительстве Украины и о храбрых мужчинах и женщинах, которые вытеснили Януковича.

Возможно, вы искали...