tragar испанский

глотать

Значение tragar значение

Что в испанском языке означает tragar?

tragar

Hacer pasar algo a través de la garganta para que llegue al estómago, o realizar los movimientos musculares que típicamente se asocian con esta acción. Comer con voracidad o avidez. Desaparecer algo real o figurativamente dentro de la tierra, el mar, etc. Creer fácilmente o dar fe a algo dicho sin cuestionarlo mucho. Sufrir, disimular o soportar una circunstancia adversa o una dificultad. Consumir, requerir o absorber cierta cantidad de insumos o gastos en el proceso de ser construido o creado. Estudiar o trabajar arduamente y con gran dedicación en tareas asignadas.

tragar

Decir que sí a una propuesta sin estar totalmente convencido de que vale la pena. Estar fácilmente disponible para actividad sexual propuesta por alguien más. Comer de manera compulsiva y frecuente en grandes cantidades; generalmente por gula.

Перевод tragar перевод

Как перевести с испанского tragar?

Примеры tragar примеры

Как в испанском употребляется tragar?

Простые фразы

No puedo tragar estas pastillas sin un vaso de agua.
Я не могу проглотить эти таблетки без стакана воды.
Es peligroso tragar chicles.
Опасно глотать жвачки.
Tengo problemas para tragar comprimidos.
Мне трудно глотать таблетки.
Tenés que tragar el comprimido.
Ты должен проглотить таблетку.

Субтитры из фильмов

Me duele al tragar.
У меня красногрудка.
Ordenadle, por tanto, que considere su rescate, el cual debe ser proporcional a las pérdidas que soportamos, y a las desgracias que hemos tenido que tragar.
Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.
Está fría al morder y caliente al tragar.
Холодный на вкус, но теплый, когда я глотаю.
Pero compórtese o le haré tragar su corbata.
Но хоть один звук, хам, и вылетишь отсюда. Хорошо.
No sabes tragar?
Не можешь проглотить?
Nunca me costó tanto tragar comida en mi vida mirándole la cara a esa chica y esa silla vacía.
Кусок не шёл мне в горло, когда я глядела на пустой стул и на лицо этой несчастной.
Iré a buscar a ese gordo y le haré tragar cada sílaba y cada letra.
Я найду этого жирдяя и заставлю отказаться от каждого слова.
Si Io exprimiéramos, habría bebida para todos. Pero después de sus cuentos, no sé si podríais tragar mas.
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок.
Estoy cansado de tragar baches cada vez que voy al pueblo.
Мне надоело клацать зубами каждый раз, когда я еду в город.
Hay cosas que no se pueden tragar y no hablo del pescado.
Что вы сказали? некоторые вещи довольно трудно проглотить.
No es fácil tragar píldoras.
Проглотить таблетки это пара пустяков.
Debí tragar un poco de agua de mar.
Должно быть, наглотался соленой воды.
Todavía no puedo tragar.
Я не смогу пить. Боже мой.
No saben si sonreír, escupir o tragar.
Они не поймут как реагировать: радоваться, злиться или согласиться.

Из журналистики

Durante la guerra de los Boers, los británicos tuvieron que enviar máquinas trituradoras a Sudáfrica, para que los soldados no se vieran obligados a tragar pedazos de carne sin masticar.
Во время англо-бурской войны, англичане, вынуждены были отправить мясорубки в Южную Африку, чтобы солдаты, не были вынуждены давиться кусками непрожеванного мяса.
Como Putin no puede tragar a la oposición, sofoca el desarrollo de los partidos.
Путин, который не переваривает оппозицию, всячески сдерживает партийный рост.
Algunas de las transacciones que los demócratas deben hacer a veces con los en tiempos terroristas son difíciles de tragar, pero el resultado ha sido la vuelta a la normalidad para el millón y medio de habitantes de Irlanda del Norte.
Некоторые из компромиссов, на которые время от времени должны идти демократы с бывшими террористами, трудно принять. Однако в результате жизнь вернулась в нормальное русло для полутора миллионов жителей Северной Ирландии.
Es hora de tragar nuestra propia medicina y reanudar el duro trabajo de reparar nuestros sistemas bancarios.
Наступило время проглотить наше собственное лекарство и возобновить тяжелые работы по ремонту наших банковских систем.

Возможно, вы искали...