trucha испанский

форель

Значение trucha значение

Что в испанском языке означает trucha?

trucha

Ictiología.| Cualquiera de las diversas especies de peces en la familia de los Salmónidos, muy cercanas al salmón, pero que se distinguen por tener crias más de una vez. Generalmente se asocia con las especies de agua dulce. Mecánica.| Máquina o aparato para levantar pesos, similar a la grúa, que consta de vigas, un trípode y algunas poleas con amarras. Rostro o boca de una persona. Individuo que obra con astucia para obtener lo que desea sin tener en cuenta el perjuicio que puede causar a los demás; persona sin escrúpulos y con aguda inteligencia. Pulpería

trucha

Pequeña tienda o puesto de venta, generalmente callejero.

Перевод trucha перевод

Как перевести с испанского trucha?

Примеры trucha примеры

Как в испанском употребляется trucha?

Простые фразы

La trucha ha bajado un diez por ciento.
Форель подешевела на десять процентов.

Субтитры из фильмов

Tienen tu plato favorito, trucha.
Твоя любимая рыба - форель.
Sentir la trucha en la caña. y verla, sacarla del agua.
Чувствовать форель на крючке. поиграть с ней, притянуть ее.
Una variedad de trucha muy escurridiza en Glen Arden.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Sí, pero ella está sentada en su falda, y él todavía no ha probado su trucha.
Да, но она сидит у него на коленях, и он еще даже не притронулся к завтраку.
La trucha de río.
Речную форель!
Demasiado sabor a trucha, pero buena.
Немного отдает, но вполне хороша!
El menú de mañana, trucha fresca con mantequilla derretida y fresas salvajes.
В меню на завтра свежая форель с топлёным маслом и земляника.
Está bien, es una trucha de rio.
Это речная форель. Всё нормально.
El Honorable Heredero Bennosuke sale llevando trucha fresca del río para regalar al Honorable Señor Doi en el palacio de Su Excelencia.
ЖУРНАЛ КЛАНА ИИ. 10:00 - Мастер Бенносуке. наносит визит почтенному господину Дои во дворце Кандабаши, чтобы преподнести свежую речную форель, пойманную в реке Ширакава.
Muy mal, padre, no he podido conseguir ni una sola trucha.
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Pero, de dónde ha salido tanta trucha?
Но откуда взялась вся эта форель?
Caramba, trucha en salsa azul y vino blanco.
Святая Мария! Треска в голубом бульоне, белое вино.
No deje que se enfríe la trucha.
Кушайте, треска остынет.
Odile quiere conocer su receta para la trucha.
Одиль хочет знать рецепт твоей трески.

Возможно, вы искали...