ultramar испанский

ультрамарин, заокеа́нский, замо́рский

Значение ultramar значение

Что в испанском языке означает ultramar?

ultramar

País o a un lugar que está del otro lado del mar, teniendo como referencia el punto desde el que se habla.

Перевод ultramar перевод

Как перевести с испанского ultramar?

Примеры ultramar примеры

Как в испанском употребляется ultramar?

Субтитры из фильмов

Era mi jefe. 3 años en ultramar.
Он был моим командиром. Мы три года служили в Европе.
Azul ultramar.
Ультрамариновый.
Azul claro, azul ultramar. Verde esmeralda.
Светло-голубой, ультрамариновый, изумрудно-зеленый.
Es un país de ultramar, el enemigo jurado de Florín.
Это страна по ту сторону моря.
En ultramar viven más eslovacos que aquí.
За океаном живет больше словаков, чем дома.
Desafortunadamente, la guerra le puso fin a todos los envíos de ultramar por barco.
К сожалению, война препятствует международному судоходству.
Sí. Es una llamada de ultramar del Sr. Donald Trump.
Международный звонок от мистера Дональда Трампа.
Bueno, tengo una profunda deuda de gratitud hacia nuestros amigos de ultramar, por su consuelo y amabilidad.
Я глубоко благодарен нашим заморским друзьям за их моральную поддержку и доброту.
Aguamarina, azul marino. azul de ultramar, anaranjado. lila, rosa, blanco, lo que tú quieras.
Аквамарин, темно-синий, голубой. Мандарин, сиреневый, розовый. Ясно?
Cuando vuelvas de ultramar.
Когда ты вернёшься из армии.
Debió ser herido en ultramar, entonces perdió la memoria.
Можно предположить, что он был ранен и потерял память.
Sabes, quizá vaya a la universidad en ultramar.
Знаешь, может, я отправлюсь в школу за океаном. Например в Россию.
Por otro lado, mi amigo, esto es de ultramar.
Но на другой чаше весов, друг мой, вот то, что я получил из-за океана.
No, era una enfermera canadiense en una misión de ultramar y corredora de trineos amateur.
Нет, я была медсестра. Меня направили за границу. я была поклонницей бобслея.

Из журналистики

En una escena vemos a prostitutas en un club nocturno seduciendo a empresarios chinos de ultramar sensualmente vestidas con uniformes del Ejército Popular de Liberación.
В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии.
Los grupos de apoyo al Falun Gong en ultramar han documentado más de cien de esos casos.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Puesto que el mercado doméstico de China tiene tan gran magnitud, hay muchas empresas que todavía no consideran a los mercados de ultramar.
Поскольку внутренний рынок Китая огромен многие компании пока не выходят на международный рынок.
Gracias a grandes campos de gas natural recuperable ubicados en ultramar, Birmania hoy genera sustanciales ingresos en divisas extranjeras.
Благодаря крупным месторождениям извлекаемого природного газа, расположенным за границей, Бирма теперь зарабатывает существенную прибыль в иностранной валюте.
Sin embargo, una inspección de las arcas del Banco de Comercio Exterior del país podría ser un buen lugar para empezar, así como las de algunos bancos de ultramar convenientemente inescrupulosos.
Проверка хранилищ Внешнеторгового Банка страны могла бы стать хорошим началом, однако, только вместе с хранилищами некоторых услужливо недобросовестных банков за границей.
De este vasto influjo de capital, los chinos de ultramar (de Hong Kong, Taiwan, Macao y el Asia sudoriental) han aportado la mayor parte.
Из этого огромного притока капитала китайцам, живущим за границей - в Гонг Конге, Тайване, Макао и Юго-Восточной Азии - принадлежит львиная доля.
Los funcionarios hindúes se lamentan porque sus compatriotas que viven en ultramar no cuentan con la riqueza ni se inclinan a favor de invertir en casa.
Индийские должностные лица оплакивают тот факт, что у индийцев, которые живут за границей, нет ни богатства, ни склонности вкладывать инвестиции в их родную страну.
No hay razón por la que deban ceder el control de sus negocios --con frecuencia a precios de liquidación-- a sus primos de ultramar de manera tan masiva.
Нет никакой особой причины, почему они должны терять контроль над своим бизнесом - часто за очень низкую цену - в пользу своих заграничных двоюродных братьев в таком большом масштабе.

Возможно, вы искали...