zapa | arpa | zarza | zarja

zarpa испанский

коготь

Значение zarpa значение

Что в испанском языке означает zarpa?

zarpa

Extremidad o pie de los animales en la que los dedos se mueven al unísono, como en los felinos y caninos.

zarpa

Acción y efecto de zarpar

Перевод zarpa перевод

Как перевести с испанского zarpa?

zarpa испанский » русский

коготь ла́па

Примеры zarpa примеры

Как в испанском употребляется zarpa?

Субтитры из фильмов

Hay un barco que zarpa a medianoche.
Пароход уходит в полночь.
Si mañana no zarpa nada, el día siguiente.
Если не будет на завтра, то на послезавтра.
Zarpa en media hora.
Он отплывает через полчаса.
Zarpa esta noche a las once.
Отправление сегодня ночью в 11.
El barco zarpa.
Корабль плывёт дальше.
Parece que zarpa mañana a la noche.
По идее он отчаливает завтра вечером. Да, где-то.
Estoy haciendo correr que Linnet y yo nos vamos a quedar un par de días más, pero en realidad he reservado plazas para el crucero por el Nilo que zarpa mañana por la mañana, por supuesto, con nombres ficticios.
Я скажу всем, что мы с Линнет остаёмся здесь на пару дней. Но на самом деле мы забронировали места на пароход по Нилу, который отходит завтра утром. - На чужие имена, конечно.
La semana siguiente zarpa hacia Europa.
На следующей неделе она приплывает в Европу.
Esta tarde zarpa un buque, y armaré un gran escándalo si no estoy en él.
Сегодня днём отплывает пароход. Если я не успею на него, Вам не поздоровится.
Mañana la nave zarpa hacia San Francisco en su viaje final.
Завтра корабль пойдёт на стоянку в Сан-Франциско, в последний поход.
Podríamos charlar de esto y aquello. Me parece que probablemente querríais acostaros temprano ya que vuestro barco zarpa a primera hora de la mañana.
Ну, я полагаю, мы можем поболтать о том о сем и. да, вспомнил вам же надо рано вставать, ваш корабль отплывает рано утром.
Hay un barco. Zarpa del muelle 40. Hong kong, mañana.
Есть лодка, она отходит от сорокового причала, в Гонконг, завтра.
Tengo que hacer las maletas, el barco zarpa esta noche.
Нужно уложить вещи. Пароход отходит сегодня.
Aun no zarpa, eh?
А паром еще здесь?

Возможно, вы искали...