élysée французский

элизиум, Элизиум, Эли́зиум

Значение élysée значение

Что в французском языке означает élysée?

élysée

(Mythologie) Relatif au séjour des héros et des hommes vertueux après leur mort.  Les champs élysées.

Élysée

(Mythologie) Champs Élysées, lieu de l’Hadès (le royaume des morts) où les héros et les gens vertueux goûtent le repos après leur mort.  La découverte des Iles Canaries se perd dans la nuit des temps. Homère attribue à Sésostris, roi d’Égypte, connu par ses conquêtes et ses expéditions lointaines au XVe siècle av. J.-C., la colonisation de l’île Ήλσνίος « au delà des colonnes d’Hercule ». La mythologie s’en empara et en fit l’Élysée, le séjour des héros et des hommes vertueux après leur mort. (Politique) (France) Palais de l’Élysée, affecté à la présidence de la République française.  On suppute le prix d’une colonne, on marchande l’épaisseur des dorures, bientôt il ne sera plus permis d’allumer une rampe au fronton de l’Élysée, sans entendre crier quelque part qu’un mètre de gaz coûte vingt centimes.  Je déjeunais à l’Élysée le surlendemain de la chute du ministère. (Par métonymie) (France) Présidence de la République française.  Mais ce n’est là qu’une frime. Au fond, Grévy a pris le goût de l’Élysée ; il n’est pas insensible à la gloriole et aux menus avantages matériels de la présidence.  Il [Paul Deschanel] ne pensait au fond qu’à l’Élysée. (Par extension) (France) Administration de cette présidence. Palais de l’Élysée

Élysée

Prénom traditionnellement masculin, mais aujourd’hui employé également au féminin.

Перевод élysée перевод

Как перевести с французского élysée?

Примеры élysée примеры

Как в французском употребляется élysée?

Субтитры из фильмов

Élysée 2763.
Элизе 2763.
Je t'ai vu. C'est pas I'Élysée-Montmartre.
Я видел тебя.
Bienvenue à l'Élysée.
Добро пожаловать в Элизиум.
Comme ça, vous n'oublierez jamais l'Élysée.
Это вам на память об Элизиуме.
Ouvrons nos bras et notre cœur pour accueillir George et Linda en tant que membres résidents de la communauté de l'Élysée.
С распростертыми объятиями и открытым сердцем приветствуем Джорджа и Линду как постоянных членов сообщества Элизиума.
À l'Élysée, on croit que la liberté sexuelle mène à une plus grande franchise.
Мы в Элизиуме считаем, что свобода в любви дает больше честности.
Apparemment, à l'Élysée, on pratique l'amour libre.
В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь.
Tu as voulu plonger tête première dans la philosophie de l'Élysée, et on l'a fait.
Ты хотел перепробовать всё, чем занимается народ в Элизиуме, - мы перепробовали.
Je vais l'emmener loin d'ici et fonder un nouvel Élysée à Miami.
Я увезу ее отсюда и начну новый Элизиум в Майами.
Il faut discuter de la prochaine phase de l'Élysée.
Нам надо поговорить о будущем Элизиума.
Il faut que l'Élysée fasse du chemin.
Надо вытащить Элизиум на свет божий.
Ça fait 40 ans que je suis à l'Élysée.
Я живу в Элизиуме не один десяток лет.
Bien sûr, l'Élysée est une aventure formidable, mais parfois, je me dis que j'ai raté autre chose qui était encore plus réel.
Не пойми меня неправильно. Элизиум - увлекательная штука, но иногда мне кажется, что я пропустил что-то гораздо более настоящее.
Et vous l'avez entièrement écrit à l'Élysée?
И вы написали всё это здесь, в Элизиуме?

Из журналистики

Le premier est potentiel; du fait de son caractère dominateur, c'est celui d'avoir Sarkozy à l'Élysée. Le second risque est sans doute encore plus important.
Первая, потенциальная, заключается в избрании Саркози президентом - если принять во внимание его властную натуру.

Возможно, вы искали...