épicerie французский

бакалея, универмаг, супермаркет

Значение épicerie значение

Что в французском языке означает épicerie?

épicerie

Commerce des épices et d’un grand nombre de denrées de consommation courante.  Il se dirigea vers l’une des cahutes qu’il jugea devoir être une boutique d’épicerie. (Par extension) Magasin où se fait ce commerce.  Dans ma rue, il y a une boulangerie, une épicerie, une laverie, un traiteur chinois, un café-tabac, un hôtel de passe et une bouquinerie. (Autrefois) Toutes sortes d’épices, comme la cannelle, la muscade, le poivre, et aussi le sucre, le miel, le café et toutes les substances alimentaires qui venaient des pays éloignés. Appellation générique qui désigne : (Vieilli) Un petit magasin de village, de proximité ou de quartier, dépendant généralement d’un réseau de magasins à succursales (Les Économiques, L’Économie Moderne…) ou de coopératives (Les Coopérateurs), qui vendait tous les produits alimentaires, produits laitiers frais ou en conserves, boissons, lessive, produits d’hygiène et petite droguerie, nécessaires à la vie courante. (Aujourd’hui, elles sont franchisées et généralement dénommées supérettes.)  Je n’ai plus de farine, peux-tu aller m’en chercher à l’épicerie. Tu la feras mettre sur le compte. Rayon d’une grande surface commerciale (supermarché, hypermarché) qui regroupe les produits alimentaires, condiments, conserves…  Vous trouverez les conserves de poisson au rayon épicerie. (Québec) Supermarché ou marché.  Magasin

Перевод épicerie перевод

Как перевести с французского épicerie?

Примеры épicerie примеры

Как в французском употребляется épicerie?

Простые фразы

Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.
Бакалея находится на другом конце улицы на противоположной стороне.
Je fais la queue à l'épicerie.
Я стою в очереди в бакалею.

Субтитры из фильмов

Je travaille dans cette épicerie, même si j'ai fait Harvard.
Я работаю здесь, в продуктовом, хотя и учился в Гарварде.
Va chercher du poulet à l'épicerie.
Сходи в магазин за консервированным цыпленком.
Si j'allais à l'épicerie pendant que tu.
Хочешь сказать, я пойду в магазин, а ты.
Cher ami, je fais mieux l'épicerie, et tu nettoies mieux les planchers.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
C'est pas une épicerie, on vend des sandwichs.
Вам тут не бакалейная лавка. У нас только хлеб для сандвичей.
Un garçon d'épicerie.
Мальчик из продуктовой лавки.
Carlos Machin-chose, le garçon de l'épicerie.
Карлоса Как-Его-Там-Зовут. Мальчика из продуктовой лавки.
Sara, montre-lui une épicerie.
Сара, покажи ему бакалейный магазин.
On pourrait ouvrir une autre épicerie.
Мы можем открыть другой магазин.
J'aimerais vivre dans un coin tranquille, m'acheter une épicerie. Je lirais des BD et des romans d'aventures.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
Il a une épicerie, à la 116e rue.
У него кондитерская на 116 улице. Запомнил?
C'est pour cela que nous partons. Si j'ai pu m'échapper ce soir, c'est parce que j'ai prétendu avoir des courses à faire à l'épicerie.
Ответом был Нассау Я только вырвалась ненадолго под предлогом купить кое-какие мелочи в дорогу в аптеке.
A l'épicerie, ce soir?
В аптеке сегодня вечером?
Hold-up de l'épicerie Jary.
Винный магазин Джерри. Холлистер Стрит.

Из журналистики

La déréglementation entraîne également des économies d'échelle, diminuant encore plus les prix, comme nous en faisons tous l'expérience lorsque nous faisons nos courses à l'hypermarché plutôt qu'à l'épicerie du coin.
Снятие ограничений приводит также к увеличению масштабов экономики, дальнейшему снижению цен, как мы все знаем, делая покупки в гипермаркете, а не в бакалейном магазине за углом.
Oui, entrez dans votre méga-hyper-super-marché préféré ou dans n'importe quelle épicerie ou espace de vente de nourriture n'importe où dans le monde et faites face à la réalité.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.

Возможно, вы искали...