évolutif французский

расширя́емый, масштабный, масштаби́руемый

Значение évolutif значение

Что в французском языке означает évolutif?

évolutif

Qui évolue.  Choisir un lit évolutif pour bébé. Relatif à l’évolution.  Relatif à l’évolution.

Перевод évolutif перевод

Как перевести с французского évolutif?

évolutif французский » русский

расширя́емый масштабный масштаби́руемый

Примеры évolutif примеры

Как в французском употребляется évolutif?

Субтитры из фильмов

Votre schéma évolutif et votre développement social.
Твое происхождение, социальное развитие.
Tout notre passé évolutif!
Возможно, я наткнулся именно на это!
Cela nous permet d'émettre la théorie, et je dis bien théorie, que le raptor pouvait faire des vocalisations sophistiquées, se conférant ainsi un avantage évolutif considérable.
Это позволяет нам думать что ящеры могли издавать сложные звуки. это можно расценивать как потрясающее эволюционное преимущество.
Quoique dépourvues de vie pour la plupart, les rivières à leur stade initial sont aptes à modifier le paysage plus que dans tout autre stade évolutif.
Несмотря на относительную безжизненность, способность горных рек формировать ландшафт великая миссия.
Shubin se trouvait nez à nez avec un être de 375 millions d'années, intermédiaire entre le poisson et l'amphibien. et faisant partie de notre passé évolutif.
Шубин обнаружил промежуточное звено между рыбой и земноводным, жившее 375 миллионов лет назад. В нем - часть нашего эволюционного прошлого.
L'énorme saut évolutif qui a permis le passage du chimpanzé à l'hominidé.
Огромный эволюционный скачок от шимпанзе к гоминиду.
Quel est l'avantage évolutif d'avoir certaines parties du cerveau qui semblent être les seuls. déclencheurs ou médiateurs avec l'expérience transcendante?
В чём эволюционное преимущество - обладать частью мозга, которая, кажется, включает и посредничает трансцендентному опыту?
Un ralentisseur évolutif.
Для него это - досадная помеха на пути эволюции.
C'est évolutif.
Болезнь прогрессирует.
Ce serait à notre avantage évolutif de continuer à étudier cela plus profondément.
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение.
Chin, utilise le filtre évolutif de l'age sur cette photo, s'il te plait.
Чин, запусти возрастную программу на этом фото, пожалуйста.
De toute évidence, la capacité d'être sur un régime alimentaire riche en sucre est vraiment nouveau, notamment en termes de fuseau horaire évolutif.
Очевидно, что такое высокое потребление сахара это что-то новое для нас с точки зрения эволюции.
C'est un atout évolutif d'être inclus dans des activités de groupe.
Это эволюционное преимущество быть включённым в групповую деятельность.
Vous le décrivez comme un SIDA évolutif sans le VIH.
Вы описываете это как быстро развивающийся СПИД без ВИЧ.

Из журналистики

Le rapport évolutif est alors généralement présenté sur un site Web et tous sans exception (ONG, syndicats et autres organisations de la société civile) sont invités à émettre des suggestions.
Такой вариант отчета публикуется на веб-сайте, и предложения приветствуются от всех сторон - НКО, профсоюзов и других общественных организаций.

Возможно, вы искали...