венгерский русский

Перевод Венгерский по-французски

Как перевести на французский Венгерский?

венгерский русский » французский

hongrois magyar hongroises hongroise Magyar Hongrois Hongroises Hongroise

Венгерский русский » французский

hongrois

Примеры Венгерский по-французски в примерах

Как перевести на французский Венгерский?

Простые фразы

Дэн выучил венгерский за шесть месяцев.
Dan a appris le hongrois en six mois.
Я бы учил венгерский, но у меня нет времени.
J'étudierais bien le hongrois, mais je n'ai pas le temps.
А не выучить ли нам венгерский?
Et si on apprenait le hongrois?
Мой родной язык - венгерский.
Ma langue maternelle est le hongrois.
Венгерский - мой родной язык.
Le hongrois est ma langue maternelle.
Я учу венгерский.
J'apprends le hongrois.
Я изучаю венгерский язык.
J'apprends le hongrois.
Ты можешь перевести это предложение на венгерский?
Peux-tu traduire cette phrase en hongrois?
Я изучаю венгерский и польский на Дуолинго.
J'apprends le hongrois et le polonais sur Duolingo.
Венгерский - сложный язык.
Le hongrois est une langue difficile.

Субтитры из фильмов

Помнишь венгерский мятеж в 1956?
Vous savez, le soulèvement hongrois de 56?
Это венгерский офицер.
C'est un officier.
Просто австро-венгерский военный корабль.
C'est un bateau de guerre austro-hongrois.
Забудь венгерский. Вообще.
Me parle jamais en hongrois.
Я не еврей, я венгерский еврей.
Je ne suis pas un simple juif, je suis un juif hongrois.
Наша партия признает, что венгерский народ прошел через трудный экономический период. Но мы должны со всей определенностью заявить, что ответственность за эту ситуацию нужно возложить.
Notre parti, en admettant que les gens hongrois a traversé une période de difficultés économiques, croit que nous devrions clairement faire état de la responsabilité de cette situation est causée par seulement.
Мистеры и миссы, венгерский чудо-степист!
Mesdames et messieurs, le prodigieux danseur hongrois.
Венгерский чудо-степист!
Le prodigieux claqueteur hongrois!
На данном концерте выступает венгерский фольклорный ансамбль, который принадлежал коммунистическому правительству.
C'est l'entrée en scène de danseurs folkloriques hongrois, un groupe du gouvernement communiste.
Я понимаю венгерский. Правда, папа?
Je ne comprends le hongrois, pas vrai papa?
Жил был один венгерский граф.
C'est l'histoire d'un comte hongrois.
Он сказал, что он венгерский офицер, и не хотел признавать, что он еврей.
Il a dit qu'il était officier hongrois. Il n'a pas voulu reconnaître qu'il était juif.
Итак, дамы и господа, для вашего удовольствия и развлечения, мы с гордостью представляем Кэтлин Хелински, и ее знаменитый венгерский акт исчезновения.
Et maintenant, mesdames, messieurs, pour votre plaisir, nous sommes fiers de vous présenter Katelin Helinsky dans son célèbre numéro de disparition.
И не польский. Не венгерский.
Ce n'est pas du polonais ni du hongrois.

Возможно, вы искали...