Непал русский

Перевод Непал по-французски

Как перевести на французский Непал?

Примеры Непал по-французски в примерах

Как перевести на французский Непал?

Субтитры из фильмов

В Непал.
Le Népal.
Эта битва за Пунжаб, битва за Непал, битва за Афганистан.
Toutes ces campagnes au Népal, dans le Panjab, en Afghanistan.
Что тебя привело в Непал?
Qu'est-ce qui t'amène au Népal?
Может, на несколько месяцев в Непал.
Ou passer quelques mois au Népal.
Теплый, спокойный Непал.
C'est tranquille le Népal.
Ну, еще было несколько пьяных поездок в Непал. но это сейчас не важно.
Il y a eu quelques gueules de bois et un voyage au Népal entre-temps, mais ce n'est pas important pour ce qui nous occupe.
Я думала,...ты отказался от всего и переехал в Непал.
Tu ne devais pas t'installer au Népal?
Я думала, ты роздал все имущество и уехал в Непал.
Tu ne devais pas t'installer au Népal?
Я приехал в Непал, чтобы увидеть своего сенсея, но звёзды не располагали к учебе, так что он не обучил меня методике управления разумом.
Je suis allé au Népal voir mon maître. mais ça s'est avéré être un mauvais moment pour lui. VEGAS!!
Она поехала в Непал.
Julia est partie au Népal.
Это Непал? - Да.
C'est au Népal?
Теперь это Дракенбергские горы провинции Квасили, Непал.
C'est maintenant les montagnes Drakensberg du KwaZulu-Natal.
Где ты отдыхал когда бросил меня? Это был Непал?
T'es parti au Népal, après m'avoir larguée, non?
Они живут здесь. Когда они уезжают в Непал, я присматриваю за домом.
Ils vivent ici, et je m'occupe de leur maison quand ils sont au Népal de temps à autres.

Из журналистики

Влияние Индии на ближайших соседей - в том числе Непал, Шри-Ланку и Мальдивские острова - заметно ослабло.
L'influence de l'Inde sur sa propre arrière-cour - notamment au Népal, au Sri Lanka et aux Maldives - ne cesse de fléchir.
В таких странах, как Непал и Филиппины, общественные переговоры под четким руководством помогли улучшить безопасность и отступить от политических предубеждений.
Au Népal et aux Philippines, des négociations menées par les communautés villageoises contribuent à améliorer la sécurité et à prendre les mesures voulues hors de l'école.
Более того, в то время, как Непал стремится стать федеративной республикой, основанной на демократических принципах, среди разнородных групп населения растет ожидание более полного контроля над собственной жизнью и ресурсами.
Par ailleurs, alors que le Népal aspire à devenir une république démocratique fédérale, divers groupes espèrent obtenir davantage de contrôle sur leur vie et sur leurs ressources.
Непал - одна из самых бедных стран мира, занимающая одно из нижних мест даже в списке стран Южно-азиатского региона.
Le Népal est l'un des pays les plus pauvres du monde, y compris au niveau de l'Asie du Sud.
Достаточно сказать, что в этих вопросах Непал сталкивается с множеством очагов воспламенения, а так же огромным количеством хулителей, которые хотели бы видеть этот исторический процесс пущенным под откос.
Le Népal doit faire face à une multitude d'urgences et à de nombreux détracteurs qui aimeraient voir dérailler ce processus historique.
Но затем в 1999 году Дордже совершил удивительный побег в Индию через Непал, который привлек внимание всего мира, в также вызвал глубокие подозрения, в связи с легкостью, с которой он и его свита смогли сбежать.
Mais en 1999, Orgyen Trinley Dorje s'enfuit en Inde, en passant par le Népal, un événement qui fit sensation, tout en éveillant des soupçons en raison de l'apparente facilité avec laquelle le Karmapa et son entourage ont pu s'enfuir.
Один такой маршрут, который предположительно является важным, идет из Европы (Испании) через Сингапур или Дубай через Индию в Непал или Бангладеш и потом назад на рынок в Индию.
L'une de ces voies, supposée considérable, part de l'Europe (Espagne) et traverse Singapour ou Dubai en passant par l'Inde à destination du Népal ou du Bengladesh, pour revenir sur le marché en Inde.
В результате, вода всё очевиднее становится новой политической проблемой в отношениях данной страны с такими её соседями, как Индия, Россия, Казахстан и Непал.
En conséquence, l'eau est progressivement devenue un nouveau sujet de division dans les relations du pays avec ses voisins tels que l'Inde, la Russie, le Kazakhstan, et le Népal.
Хуже того, число детей-беженцев отрезанных от образования - в таких местах, как Непал, Мьянма и Йемене - растет с угрожающей скоростью.
Pire, le nombre d'enfants réfugiés qui ne sont plus scolarisés - par exemple, au Népal, en Birmanie et au Yémen - croît à un rythme inquiétant.

Возможно, вы искали...