Нидерланды русский

Перевод Нидерланды по-французски

Как перевести на французский Нидерланды?

Нидерланды русский » французский

Pays-Bas Hollande les Pays-Bas Royaume des Pays-Bas les pays bas le Royaume des Pays-Bas la Hollande Pays‐Bas

Примеры Нидерланды по-французски в примерах

Как перевести на французский Нидерланды?

Простые фразы

Нидерланды - маленькая страна.
Les Pays-Bas sont un petit pays.
Когда ты приедешь в Нидерланды?
Quand viendras-tu aux Pays Bas?

Субтитры из фильмов

Нидерланды?
En Hollande.
Нет, то Нидерланды.
Ça, c'est les Pays-Bas.
Голландия - это и есть Нидерланды.
La Hollande, c'est les Pays-Bas.
Знаешь, у меня Нидерланды оказались на юге Франции.
Neandertal a été découvert dans le sud de la France.
Нидерланды.
Les Pays-Bas!
Я шесть раз просил тебя лететь со мной в Нидерланды и пожениться, но у тебя находилась отговорка.
J'ai proposé 6 fois de nous marier en Hollande, tu as toujours une excuse.
Сливки общества (Далее должно быть в рифму) Я лежу на своей подушке, в Отеле Вишневые Нидерланды.
Au Sherry-Netherland Hotel, sur mon oreiller.
Испания. Нидерланды.
D'Écosse, d'Espagne, des Pays-Bas.
Дания и Нидерланды.
Presque rien.
Чешская Республика, Нидерланды, Рио.
République Tchèque, Pays-Bas, Rio.
ГДР, ФРГ, Польшу, Венгрию и Нидерланды.
L'Allemagne de l'ouest, la Hongrie et la Hollande.
Северная Голландия. Нидерланды.
La Hollande du nord, aux Pays-Bas.
И она звонила с него на другой номер. в Нидерланды.
Puis elle a appelé un autre numéro en. Hollande.
Ты можешь сопроводить их в Нидерланды и потом отправляйся дальше.
Vous pouvez les accompagner aux Pays Bas et y faire votre vie.

Из журналистики

Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
De même, le Royaume-Uni et les Pays-Bas, respectivement cinquième et sixième selon l'Indice d'innovation, ne se classent que 28e et 29e selon l'Indice de paix.
Соединенное Королевство, Швеция, Норвегия и Нидерланды являются глобальными онлайн лидерами, но многие другие европейские страны заметно отстают.
Bien que le Royaume-Uni, la Suède, la Norvège et les Pays-Bas comptent parmi les pays leaders de l'Internet à travers le monde, de nombreux autres États européens évoluent considérablement à la traîne.
Старые государства-члены, которые традиционно вносили наибольший вклад, такие как Германия и Нидерланды, хотят, чтобы бюджет был как можно меньше.
Les États membres les plus anciens qui ont traditionnellement contribué le plus, comme l'Allemagne et les Pays-Bas, veulent maintenir le budget aussi bas que possible.
Бельгия и Нидерланды, два члена-учредителя Европейского Союза, все больше расходятся во мнениях по вопросу о том, что теперь означает этот проект.
La Belgique et les Pays-Bas, deux membres fondateurs de l'Union européenne, sont de plus en plus divisés sur la signification de ce projet.
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли.
En tant qu'ancien secrétaire d'État néerlandais aux Affaires européennes et coordinateur du Benelux, je pense que les Pays-Bas et la Belgique peuvent à nouveau jouer des rôles complémentaires.
Будучи открытыми экономическими системами, и Бельгия, и Нидерланды были заинтересованы в развитии внутреннего рынка, в то время как их методы отличались.
En tant qu'économies ouvertes, la Belgique et les Pays-Bas se sont tous deux intéressés au développement du marché interne, tout en adoptant des méthodes différentes.
Бельгия, главным образом, следовала за французской монетаристской школой, в то время как Нидерланды разделяли предпочтение, которое оказывала Германия экономической конвергенции, перед тем, как брать на себя обязательства по валютному паритету.
La Belgique a principalement suivi l'école monétaire française, alors que les Pays-Bas partageaient la préférence de l'Allemagne pour la convergence économique avant de s'impliquer dans la parité des taux de change.
В 1991 году, когда Нидерланды председательствовали в ЕС, Бельгия поддержала их далеко идущий проект договора Европейского Союза.
En 1991, quand les Pays-Bas occupaient la présidence européenne, la Belgique a soutenu leur grand projet de traité pour l'Union européenne.
Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.
Traditionnellement, les Pays-Bas se sont toujours vus comme le plus petit des grands États-membres de l'UE.
Старые Нидерланды, по-видимому, безвозвратно ушли в прошлое.
La vieille Hollande a, semble-t-il, cessé d'exister à jamais.
До тех пор пока умеренные сохраняют спокойствие, из ужасных событий минувших недель могут появиться на свет новые Нидерланды.
Tant que les modérés garderont leur calme, une nouvelle Hollande pourra naître des terribles événements des dernières semaines.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
La Hollande n'a pas besoin d'être le centre d'un conflit religieux international.
Армия вынудила Вильгельма бежать в Нидерланды, где до самой свой смерти в 1941 году он отравлял обстановку, везде, где только мог: виноваты были евреи и социалисты, лишь он один был прав.
L'armée contraint alors Guillaume à l'exil aux Pays-Bas, d'où il répandit jusqu'à sa mort un poison venimeux : les juifs et les socialistes sont la cause de tous les maux, lui seul a raison.
Случай Голландии вызывает наибольшее удивление, поскольку в отличие от Бельгии, Нидерланды не имеют значительной традиции правого популизма.
Toutefois, les craintes d'être submergé par les étrangers et dominé par des puissances extérieures sont plus aiguës dans les petits pays, où les élites politiques semblent particulièrement impuissantes.

Возможно, вы искали...