Чикаго русский

Перевод Чикаго по-французски

Как перевести на французский Чикаго?

Чикаго русский » французский

Chicago

Примеры Чикаго по-французски в примерах

Как перевести на французский Чикаго?

Простые фразы

Привет, Чикаго!
Bonjour, Chicago!
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
Mike a un ami qui vit à Chicago.
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
Mike a un ami qui habite à Chicago.
Привет, Чикаго!
Salut Chicago!
Том живет в Чикаго уже год.
Tom vit à Chicago depuis un an.
Добрый вечер, Чикаго.
Bonsoir Chicago.
Кэрол живет в Чикаго.
Carol habite à Chicago.
Кэрол живет в Чикаго.
Carol vit à Chicago.
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго.
Pour moi, Boston est une ville froide, et Chicago, c'est pire.
Я позвоню тебе сразу, как приеду в Чикаго.
Je vais t'appeler dès que j'arrive à Chicago.
Том думает, что Мэри в Бостоне, но на самом деле она сейчас в Чикаго.
Tom pense que Mary est à Boston, mais en réalité elle est à Chicago actuellement.
Том говорит, что Бостон ему нравится больше, чем Чикаго.
Tom dit qu'il aime mieux Boston que Chicago.
Он завтра уезжает из Чикаго.
Il va quitter Chicago demain.
Я хочу жить или в Бостоне, или в Чикаго.
Je veux vivre soit à Boston soit à Chicago.

Субтитры из фильмов

Ты возвращаешься со мной в Чикаго.
Reviens à Chicago avec moi.
Вспомни всё это время в Чикаго, когда он не выпивал.
Pense à tous ces mois à Chicago où il ne buvait pas.
Они заняли первое место в Калгари, и в Чикаго.
Premier prix à Calgary, pareil à Chicago.
К тому же, кто знает, что мы в Чикаго?
Et qui sait qu'on est à Chicago?
Я уверен, что в Чикаго и Нью Йорке полно вакансий.
Je parie que si on allait à Chicago, ou à New York, on trouverait du travail.
Я еду к своей тете в Чикаго.
Je dois aller chez ma tante, à Chicago.
В Чикаго, сэр.
À Chicago, Monsieur.
Если у тебя есть письмо от родственников из Чикаго, ты свободен.
Si tu as une lettre de quelqu'un à Chicago, ils te laissent partir.
И я даже не знаю никого в Чикаго.
Je ne connais personne à Chicago.
К отцу в Чикаго.
Mon père, à Chicago.
В Чикаго к своей матушке.
À Chicago, voir ma mère.
А-а, ты собрался в Чикаго, к мамочке.
Tu vas à Chicago, voir ta mère.
Моя тетя живет в Чикаго.
Chez ma tante.
Однажды в Чикаго я отправил одного репортера в больницу.
Un jour à Chicago, j'en ai envoyé un à l'hôpital.

Из журналистики

В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге.
En avril 2012, lors de son sommet de Chicago, l'OTAN a annoncé une capacité provisoire comme une première étape opérationnelle importante.
ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка.
CHICAGO - Le plus gros cauchemar qui menace l'économie mondiale est l'insolvabilité d'une grande banque internationale.
ЧИКАГО. Мировой капитал в движении.
CHICAGO - Le capital global circule.
ЧИКАГО - Общеизвестным фактом является то, что в последнее время число рабочих в США заметно снизилось, причиной тому является рост производства в таких развивающихся странах, как Мексика и Китай.
CHICAGO - Chacun sait que le déclin prononcé de l'emploi manufacturier aux États-Unis découle de la montée des secteurs manufacturiers des pays en développement comme le Mexique et la Chine.
ЧИКАГО. В основе всей экономики находятся спрос и предложение.
CHICAGO - La science économique est une histoire d'offre et de demande.
ЧИКАГО - На Ближнем Востоке время не на стороне миротворцев.
CHICAGO - Au Moyen-Orient, le temps ne joue pas en faveur de la paix.
Люди с очень небольшими доходами, как, например, Мария Пачеко, безработная мать-одиночка из Чикаго, пожертвовали пищу и одежду.
Même les personnes dans le besoin, comme Maria Pacheco, une mère célibataire au chômage de Chicago, ont donné de la nourriture et des vêtements.
Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты.
CHICAGO - Les États-Unis ont atteint un point où presque la moitié de la population est qualifiée de malade mentale d'une manière ou d'une autre, et presque un quart des citoyens - 67,5 million - a déjà pris des antidépresseurs.
ЧИКАГО. Практику предоставления компенсационных выплат на финансовых фирмах постоянно обвиняют в том, что она является основной причиной недавнего глобального финансового кризиса.
CHICAGO - Les systèmes de rémunération des institutions financières sont aujourd'hui accusés d'être l'une des principales causes de la récente crise financière mondiale.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
Aujourd'hui, le taux de change est au désavantage du touriste, et une chambre d'hôtel, un simple repas ou une chemise pour homme, sont plus chers dans ces villes qu'à New York ou à Chicago.
ЧИКАГО. Монетарная и фискальная политика в Соединенных Штатах, как во время этой рецессии, так и во время экономического спада 2001 г., была одной из самых уступчивых среди стран индустриального мира.
CHICAGO - Les politiques monétaires et budgétaires aux Etats-Unis, à la fois au cours de cette récession comme de celle de 2001, ont été parmi les plus complaisantes du monde industriel.
Барак Обама жил за границей и работал в качестве организатора сообщества в Чикаго, однако у него нет опыта в исполнительной власти.
Barack Obama a l'expérience d'avoir vécu à l'étranger et du travail social dans un quartier défavorisé de Chicago, mais aucune expérience de l'exécutif.
Помимо того, крайне важно уровнять позиции России и Запада в системе ПРО, на данный момент разрабатываемой НАТО, которая будет предметом обсуждения в Чикаго.
Il est en outre essentiel d'aligner les positions de la Russie et des pays occidentaux sur la question du système de défense antimissile, déployé en Europe par l'Otan, qui sera discutée en marge du sommet de l'Alliance atlantique à Chicago.
В Канаде рассматривается аналогичный законопроект, городские власти Чикаго также задумываются о том, чтобы запретить применение промышленно произведенных транс-жиров в ресторанах.
Le Canada pourrait adopter une réglementation analogue et aux USA, la municipalité de Chicago envisage d'interdire les graisses industrielles trans dans les restaurants.

Возможно, вы искали...