антенна русский

Перевод антенна по-французски

Как перевести на французский антенна?

антенна русский » французский

antenne aérien

Примеры антенна по-французски в примерах

Как перевести на французский антенна?

Субтитры из фильмов

Вероятно, скрытый провод где-нибудь в доме. действует, как антенна, собирает звуки. или какая-нибудь женщина плачет в деревне.
C'est un fil caché sous la maison qui transmet les pleurs d'une femme au village.
Антенна против помех.
Télédiffusion et situation aérienne, Général.
Антенна не двигалась?
L'antenne ne bouge plus depuis un moment. Non.
Антенна, транслирующая энергию.
Des antennes de transmission.
Это антенна!
C'est I'antenne!
Антенна!
C'est I'antenne!
Антенна. Как глупо!
On avait des antennes partout sauf là!
Корпус, трубка, экран, антенна - все сделано из травы.
Le tube, l'antenne, le tout.
Если он столкнется с небольшим обломком в кольцах Юпитера, он уйдет в неуправляемое вращение, антенна не найдёт связи с Землёй, и его данные пропадут навсегда.
S'il heurtait des pierres près de Jupiter. il se mettrait à tournoyer, en perdant le contrôle. Sans antenne, nous ne recevrions plus ses données.
Антенна сломана.
L'antenne est cassée.
Но антенна. Я должен добраться туда и настроить её.
Il faut que j'aille faire mes branchements.
Но группа захвата Лоренцо погибла, и антенна уничтожена.
Mais les hommes de Lorenzo sont morts. Et l'antenne est détruite.
Нам иметь нос в виде синей галочки это антенна, заполненная костным мозгом, и побольше кофе.
Avec le nez creux. Une antenne au bout du bulbe, et beaucoup de café.
Главный, их антенна, наверное раскачивается.
Leurs antennes tournoient.

Из журналистики

Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций.
Je peux utiliser mon ordinateur portable aussi bien que si j'étais à la maison à Londres et grâce à notre antenne parabolique nous avons accès à des chaînes et des stations de radio du monde entier.

Возможно, вы искали...