antenne французский
Антена
Значение antenne значение
Что в французском языке означает antenne?
antenne
Antenne
Перевод antenne перевод
Как перевести с французского antenne?
antenne французский » русский
Примеры antenne примеры
Как в французском употребляется antenne?
Простые фразы
Tom a installé une antenne de télévision sur le toit.
Том установил на крыше телевизионную антенну.
Субтитры из фильмов
Ils veulent dire que vous passez à l'antenne à l'heure habituelle.
То есть, ваш эфир в обычное время.
Quand allez-vous la passer à l'antenne?
Когда закинешь в эфир?
Ne criez pas. - Trop bavard à l'antenne. les gars vous coupent.
Если вздумаешь ляпнуть лишнее в эфире, парни тебя просто выключат.
Eh Frenchy, vous êtes à l'antenne.
Эй, Фрэнчи, про тебя!
Antenne locale. Un instant.
Минуточку, сейчас соединю.
Je suis à l'antenne dans une heure et pas une histoire croustillante en vue.
Уже час как патрулируем и ни одного смачного происшествия.
Pas d'antenne!
Я не вижу никакой антенны.
On peut avoir une antenne ce soir?
Пап, установим антенну вечером?
Il n'y a pas d'antenne!
Тут же нет антенны.
Ils forment une antenne pour écouter les étoiles.
Для строительства антенны, чтобы слушать звуки звезд.
Je veux atteindre le côté Est de cette antenne.
Сейчас я хочу добраться до восточной стороны антенны.
Il mène à l'antenne.
Он приведёт нас к антенне.
Allez dire à vos amis d'arrêter d'envoyer la lumière sur l'antenne.
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны.
L'antenne ne bouge plus depuis un moment. Non.
Антенна не двигалась?
Из журналистики
Les médias nationaux, en particulier les chaînes de télévision, auraient accordé un temps d'antenne disproportionné aux communistes durant la campagne électorale.
Вещательные СМИ страны, особенно ее телевизионные станции, во время избирательной кампании предоставили непропорциональное количество времени в эфире правящим Коммунистам.
Il est également important d'attribuer un temps d'antenne gratuit aux candidats afin de diminuer le coût des campagnes et l'effet dénaturé des spots publicitaires.
Оно снизило бы как затраты на кампанию, так и искажающее воздействие коммерческих средств массовой информации.
Je peux utiliser mon ordinateur portable aussi bien que si j'étais à la maison à Londres et grâce à notre antenne parabolique nous avons accès à des chaînes et des stations de radio du monde entier.
Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций.
Il y a quelques années, sous le régime de Saddam Hussein, lorsqu'un Irakien était pris en possession d'une antenne parabolique ou s'il avait utilisé Internet sans l'autorisation du gouvernement, il pouvait avoir la langue coupée.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства.