апгрейд русский

Примеры апгрейд по-французски в примерах

Как перевести на французский апгрейд?

Субтитры из фильмов

Как идет апгрейд?
Où en est la nouvelle version?
Еще один апгрейд, и я буду больше дама, чем ты сможешь себе представить.
C'est la 1ère fois que tu vois un robot drag-queen?
Ребята как Топпер полагают, что это позволит им купить апгрейд на небесах.
Les types comme Topper croient que ça pourra leur offrir une place au paradis.
Тебе необходим апгрейд, который сделает тебя совместимым. с новой робо-технологией 1-Икс.
Tu as besoin d'une mise à jour de compatibilité avec Robot 1 -X.
Апгрейд? Но я думал, мы все были согласны, что я совершенен!
Je croyais que tout le monde me trouvait parfait.
Так вы и вправду считаете, что мне нужен апгрейд.
Tu penses qu'il me faut une mise à jour.
Я так ненавижу этих 1-Икс. что апгрейд на меня не подействует.
Je déteste tellement ces 1 -X que ça ne me fera rien.
Апгрейд её операционной системы может вызвать конфликт с твоей программой ведения огня. Тогда рука станет совершенно бесполезной.
Les actualisations du système peuvent interférer avec le contrôle des armes, et le rendre inutilisable.
А даже если Апгрейд. каким-то магическим образом умеет путешествовать во времени. нас защищает служба безопасности с огромными пушками. не волнуйся.
Même s'il pouvait voyager par magie dans le temps, on a des espions avec des armes énormes qui nous protègent.
Небольшой апгрейд, мой друг.
Une petite amélioration, mon ami.
Апгрейд Куин Индастрис.
Mise à jour par Queen industries.
Они велели ехать сюда и провести вам апгрейд.
Ils m'ont fait redescendre ici pour votre mise à jour.
Так что если нужно срочно украсть инфу, просто организуй им внеплановый апгрейд по собственному почину.
Je m'y mets. Quand vous devez voler des infos dans l'urgence, faites la mise à jour vous-même.
Этому месту не помешал бы небольшой апгрейд, хотя бы в виде ксерокса.
Et au moins une photocopieuse.