апгрейд русский

Перевод апгрейд по-немецки

Как перевести на немецкий апгрейд?

апгрейд русский » немецкий

Upgrade -s -s

Примеры апгрейд по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий апгрейд?

Субтитры из фильмов

Как идет апгрейд?
Wie steht es mit der Nachrüstung?
Я предложил апгрейд представителям Звездного Флота на объединенной медицинской конференции, но они видели во мне только высокомерного кардассианца, пытающегося доказать свое превосходство. а может, считали меня шпионом.
Ich schlug der Sternenflotte eine Verbesserung vor. Sie hielten mich für einen arroganten Cardassianer. - Oder vielleicht für einen Spion.
Еще один апгрейд, и я буду больше дама, чем ты сможешь себе представить.
Noch eine umwandlung und ich bin mehr Dame, aIs du vertragen kannst.
Тебе необходим апгрейд, который сделает тебя совместимым. с новой робо-технологией 1-Икс.
Bitte schalten Sie jetzt alle elektronischen Geräte aus.
Я так ненавижу этих 1-Икс. что апгрейд на меня не подействует.
Nebenbei, beide sind alle.
Апгрейд её операционной системы может вызвать конфликт с твоей программой ведения огня. Тогда рука станет совершенно бесполезной.
Es gibt Berichte darüber, dass neuere Versionen der Kontrollsoftware Probleme mit ihrer Version der Schützensoftware erzeugt und Fehler hervorruft.
Они велели ехать сюда и провести вам апгрейд.
Sie ließen mich hierher kommen und Ihr Service- Upgrade durchführen.
Так что если нужно срочно украсть инфу, просто организуй им внеплановый апгрейд по собственному почину.
Wenn du in Eile Informationen stehlen musst, arrangier das Technik-Upgrade einfach selbst.
Взгляни. Апгрейд?
Upgrade?
В общем, нужно сделать полный. апгрейд.
Wir brauchen praktisch eine Überholung der ganzen Fahrgestells.
Телескоп Хаббла включен. Апгрейд функционирует.
Hubble-Teleskop am Netz, Upgrade voll funktionsfähig.
Лили решила произвести апгрейд подушки.
Ziemlich normales Zeug. Aber da Marshall durch das ganze Land fahren musste, entschied sich Lily, sich weiterzuentwickeln.
Типа апгрейд.
Ziemlich hübsch, was?
Покажем инопланетным террористам, что такое настоящий апгрейд.
Zeigen wir den Alien-Terroristen mal, was ein Upgrade ist.