Бисмарк русский

Перевод бисмарк по-французски

Как перевести на французский бисмарк?

Бисмарк русский » французский

Bismarck

Примеры бисмарк по-французски в примерах

Как перевести на французский бисмарк?

Субтитры из фильмов

Бисмарк, это кто?
Qui était Bismarck?
Бисмарк хотел войны, но его поддержали только Пруссия и Австрия - не вся Германия.
Bismarck désirait la guerre mais il voulait une intervention austro-prussienne et non allemande.
Он, как Бисмарк, был.
Comme Bismarck.
Голубушки, мы случайно не виделись с вами. в Кафе Бисмарк прошлой ночью.
Ta langue traîne par terre. Ne vous a-t-on pas vues au Café Bismarck?
Отто фон Бисмарк. Морис Шевалье. Все - до Джея Ленно.
Otto von Bismarck, Maurice Chevalier et même Jay Leno.
Чёртов граф фон Бисмарк! - Что у тебя за имя?
C'est irlandais peut-être?
Нам снова нужны настоящие немцы, способные управлять страной, такие как Бисмарк.
Nous avons besoin que de vrais allemands dirigent à nouveau ce pays, comme du temps de Bismarck.
Он уезжает в Бисмарк.
Il retourne à Bismarck.
Фон Бисмарк.
Von Bismark.
То есть, такими штуками можно и Бисмарк затопить, да?
On pourrait couler le Bismarck avec celles-là!
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Braquage en cours, Eastern Bank à Bismarck. Une autre tempête de sable dans le secteur.
Почему Бисмарк отводит солдат?
Pourquoi Bismarck se retire-t-il?
Бисмарк. Его императорское Величество таки инициировал свой план.
L'empereur met son plan à exécution, j'imagine.
А против него - Бисмарк?..
Et il affronte Bismarck.

Из журналистики

Один из величайших трансформационных лидеров истории Отто фон Бисмарк стал значительно более степенным и ориентированным на сохранение статус-кво после достижения объединения Германии под руководством Пруссии.
L'un des grands leaders transformationnels de l'Histoire, Otto von Bismarck, est devenu en grande partie progressiste et s'est orienté vers le statu quo après avoir réalisé l'unification allemande sous le régime prussien.
Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
D'une manière plus prosaïque, les leaders dotés d'intelligence contextuelle, comme les surfeurs, ont la capacité de juger et de s'ajuster sur de nouvelles vagues et parviennent à s'y accrocher.
У руля китайской дипломатии стоит не Бисмарк, но нет здесь и импульсивного кайзера: только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
Pas de Bismarck à la tête de la diplomatie chinoise, pas non plus de Kaiser impétueux : juste des technocrates relativement prudents et compétents.
Бисмарк был прав, когда сказал, что никогда нельзя слишком внимательно рассматривать, как делают законы и колбасы.
Bismarck n'avait pas tort de dire que les lois sont comme les saucisses, parce qu'il vaut mieux ne pas savoir comment elles sont faites.
Но как только Бисмарк достиг этой цели, он сосредоточил немецкую дипломатию на создании альянсов с соседями, и Берлин стал центром европейской дипломатии и урегулирования конфликтов.
Mais une fois cet objectif accompli, Bismarck a concentré la diplomatie allemande sur la création d'alliances avec ses voisins et fait de Berlin le cour de la diplomatie européenne et de la résolution des conflits.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории.
Otto von Bismarck a jadis décrit les structures de l'histoire mondiale.

Возможно, вы искали...