Гейтс русский

Перевод гейтс по-французски

Как перевести на французский гейтс?

Гейтс русский » французский

croisillon

Примеры гейтс по-французски в примерах

Как перевести на французский гейтс?

Субтитры из фильмов

Как поживаете, мистер Гейтс?
Comment allez-vous, M. Gates?
Сэр Джон Гейтс, капитан моей стражи.
Sir John Gates, capitaine de ma garde.
Я больше не буду красть, Гейтс.
Je ne vole plus, Gates.
Слушай, Гейтс.
Salut Gates.
Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело.
Gates a essayé de m'intimider pour que je bosse pour lui.
В любой момент, мистер Гейтс.
Incessamment, M. Gates.
Ты всегда это спрашиваешь. Гейтс доигрался, его убили.
Tu dis ça et Gates se fait tuer.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Gates, la CIA, Mayflower, De Vinci c'est sympa quoi.
Энсин Гейтс, курс к расщелине, используйте только маневровые двигатели. Курс проложен, сэр.
Enseigne Gates, mettez le cap sur le gouffre, en ne manoeuvrant que les fusées.
Майор Гейтс!
Major Gates!
Майор Гейтс. Арчи Гейтс дал тебе это?
Archie Gates vous a donné ça?
Майор Гейтс. Арчи Гейтс дал тебе это?
Archie Gates vous a donné ça?
Арчи Гейтс.
Faites-nous passer en Iran.
Арчи Гейтс, Трой Барлоу и Чиф Элджин демобилизовались получив благодарность. Благодаря репортажу Адрианы Круз.
Le trio fut démobilisé avec certificat de bonne conduite grâce au reportage d'Adriana Cruz.

Из журналистики

Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Très au fait, puisqu'il est un spécialiste de la terrible question et histoire des relations entre les différentes races de son pays, Gates a aussitôt présumé être victime de préjugés.
Будучи местным, чьи братья все служили в полиции, спортивным болельщиком и тренером-любителем по баскетболу, Кроули не вращался в тех же самых социальных кругах, что и Гейтс.
Autochtone dont les frères servent la même équipe de police, fan de sport et entraîneur d'une équipe de basket amateur, Crowley n'évolue pas dans les mêmes sphères sociales que Gates.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Il se pourrait même que Gates prépare un documentaire télévisé sur profilage racial.
Если не профессор Гейтс, то кто?
Mais qui donc, si ce n'est le professeur Gates?
Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить.
Lorsque Bill Gates a fait un don de 1 milliard de dollars pour apporter des vaccins aux enfants pauvres, il a permis de protéger des dizaines de millions de jeunes de maladies évitables.
Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки.
À cette occasion, des intervenants comme Bill Gates et Kofi Annan seront amenés à s'exprimer en faveur du financement et du soutien politique adéquat que méritent les programmes de vaccination.
К счастью, министр обороны США Роберт Гейтс заверил азиатских друзей и союзников Америки, что не предусматривается отказа от военного влияния в регионе.
Heureusement, le secrétaire américain à la Défense Robert Gates a rassuré les amis et les alliés des Etats-Unis en Asie sur le fait que son pays n'envisageait pas de désengagement régional.
С 2001 года, благодаря местному руководству и поддержке моей организации, Альянса ГАВИ, и его партнеров: ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения и Фонда Билла и Мелинды Гейтс, в Африке было начато использование не менее 140 новых вакцин.
Depuis 2001, il y a eu pas moins de 140 lancements de vaccins en Afrique grâce aux décideurs locaux et au soutien de mon organisation, l'Alliance GAVI, et à ses partenaires, l'UNICEF, l'OMS, la Banque Mondiale, et la Fondation Bill and Melinda Gates.
Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
Le président autrichien Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates et le vice-président d'Afrique du Sud, Kgalema Motlanthe, figuraient parmi les orateurs.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
Quelle ironie, quand on pense que le fondateur et dirigeant de Microsoft, Bill Gates, a été un défenseur enthousiaste de ce point de vue.
Если Билл Гейтс действительно считает, что интернет должен быть освобождающей силой, он должен принять меры, чтобы Майкрософт не выполнял грязную работу за правительство Китая.
Si Bill Gates pense vraiment qu'Internet devrait jouer un rôle de force libératrice, il devrait s'assurer que Microsoft n'est pas en train de faire le sale boulot du gouvernement chinois.
Многие знаменитые филантропы, как, например, Билл Гейтс, уже идут впереди всех.
Plusieurs philanthropes remarquables, comme Bill Gates, montrent déjà le chemin.
Однако, даже министр обороны Роберт Гейтс отметил, что хотя недавние утечки ставят США в неловкое и затруднительное положение, их последствия для внешней политики не опасны.
Certains des câbles publiés sont justes des opinions, et rien de plus que des commérages sur des dirigeants nationaux.
Однако на последней встрече высших руководителей НАТО в Будапеште министр обороны США Роберт Гейтс призвал членов НАТО предоставить больше солдат для осуществления миссии в Афганистане.
Pourtant, lors du récent sommet de l'OTAN à Budapest, le secrétaire américain à la défense, Robert Gates, a demandé aux membres de l'OTAN de renforcer leurs troupes en Afghanistan.

Возможно, вы искали...