ор | гр | го | вор

Гор русский

Перевод гор по-французски

Как перевести на французский гор?

Гор русский » французский

Ghôr

Примеры гор по-французски в примерах

Как перевести на французский гор?

Субтитры из фильмов

На этой горе жила Ведьма Пламенных Гор - заклятый враг Колдуна.
Dans cette montagne demeurait le plus puissant ennemi du magicien la sorcière de la montagne de Feu.
Нет гор, нет помех! - Но там очень много рек!
Il y a trop de rivières.
Мой народ боится гор.
Mon peuple a peur de la montagne.
Я имею в виду - я когда-нибудь говорил тебе, что ты самая очаровательная женщина по эту сторону Скалистых Гор?
Sais-tu que tu es la femme la plus fascinante de la région?
Леса, долины, кручи гор.
Ou monts escarpés, ou bois ou feuillées.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Si tu pouvais, docteur, examiner l'urine de mon royaume, trouver son mal et le purger pour lui rendre sa santé première, je t'applaudirais tant que l'écho applaudirait en retour.
С Тибетских гор. где воздух и вода так свежи и прохладны.
Des collines du Tibet, où I'air et I'eau sont frais.
Мальчик пришёл с гор вместе с ламой.
Ce garçon voyageait avec un lama.
Кого? Поселенцев с гор? Мне нужны точные сведения.
Voici un rapport de source sûre.
Странное имя, ты случайно не с Западных Гор?
Je ne comprends pas ce nom, vous ne venez pas de l'Ouest.
Скоро ли с гор спустишься на сыру землю?
Quand donc descendras-tu enfin de ta montagne?
Магия вод отвлекает нас от земли, заставляет спускаться с гор, двигаться по рекам в сторону моря.
Sa magie nous éloigne de la terre, nous fait descendre collines, rivières et fleuves jusqu'à la mer.
Они могут выпрыгивать из воды выше гор, а потом опять уходить на дно.
Elles peuvent sauter et te tomber dessus comme une montagne qui tombe à l'eau.
Как, скажем, 10 самых высоких гор, население Португалии,..
Les dix plus hautes montagnes.

Из журналистики

Доказательства глобального потепления гораздо более запутаны, чем предполагает Гор, но основная проблема реальна.
Si la preuve du réchauffement est beaucoup plus confuse que le film de Gore ne l'indique, le problème de fond est bien réel.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
En 2000, Bush l'a remporté grâce au collège électoral, alors qu'Al Gore avait réuni davantage de votes populaires.
После того как бывший вице-президент США Альберт Гор проиграл на президентских выборах 2000 г., он стал лидером общественного движения по борьбе с глобальным изменением климата, и его стиль изменился с прагматического на вдохновенный и пророческий.
A titre d'exemple, quand l'ancien vice-président Al Gore a pris la tête d'un mouvement destiné à combattre le réchauffement climatique après avoir perdu l'élection présidentielle de 2000, son style est passé de pragmatique à inspiré et prophétique.
Другой награжденный, а именно бывший вице-президент США Эл Гор, направил свои усилия на описание того, чего нам следует бояться.
L'autre récipiendaire du prix, l'ancien vice-président américain Al Gore, a consacré davantage de temps à nous dire de quoi il fallait avoir peur.
Также Гор драматизирует последствия ускоренного таяния льдов в Гренландии, однако не принимает во внимание заключение МГЭИК о том, что если сохранится сегодняшний темп таяния льдов, то к концу века это добавит только три дюйма к уровню моря.
De même, Al Gore s'inquiète de la fonte rapide des glaces du Groenland et de ses conséquences pour la planète, en ignorant la conclusion du Giec qui prévoit que si elle se poursuit à la même allure, le niveau de la mer augmentera de 9 centimètres.
Кроме того, Гор не придает значения исследованию, из которого следует, что температура в Гренландии в 1941 году была выше, чем сегодня.
Gore ne tient pas non plus compte des études montrant que la température était plus élevée au Groenland en 1941 qu'elle ne l'est aujourd'hui.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.
Magnanime, le Giec a déclaré qu'il aurait été heureux qu'Al Gore reçoive seul le prix Nobel de la paix.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться.
Gore a fait en sorte que le monde s'inquiète.
Гор непоколебимо верит в то, что изменение климата - это самая большая проблема, которая стоит перед миром.
Al Gore est intimement persuadé que les changements climatiques sont le principal défi actuel.
С помощью наглядного изображения Гор продемонстрировал, как из-за поднятия уровня моря на 6 метров будет затоплена большая часть штата Флориды, провинции Шанхай и Голландии.
Gore démontre avec force détails comment une augmentation de 6 mètres du niveau de la mer inonderait la plupart de la Floride, Shanghai et la Hollande.
Люди, проживающие в Ущелье Прыгающего Тигра, откуда планируется переселить всего лишь 100 тысяч человек, опасаются, что их заставят уйти на крутые склоны гор с неплодородными землями на высоте 6000-9000 футов.
À la Gorge du tigre bondissant, où seulement 100 000 habitants devront être déplacés, les occupants craignent qu'on leur ordonne de monter plus haut sur les flancs escarpés de la montagne pour ouvrir des terres marginales de 900 à 2 800 mètres.
Эти вторые дома - места уединения, где они будут проводить только часть года, и ранее первозданные древние хребты гор и океанские утесы покрываются новыми домами, удовлетворяя, таким образом, все возрастающий спрос.
Elles constituent des lieux de repos où ils ne passeront qu'une partie de l'année. Récemment, pour répondre à cette demande, de nouvelles demeures ont été construites sur des chaînes de montagne et des falaises océaniques jusqu'ici préservées.
На нижних склонах гор четыре миллиона фермеров живут за счет плодородной почвы и обильных дождей.
Sur les pentes basses des massifs, quatre millions d'agriculteurs tirent parti de sols riches et de pluies régulières.
Еще сотни миллионов живут в ненадежных местах обитания на крутых склонах гор или в полупустынях или областях, куда влагу приносят дожди, и где в их отсутствие регулярно случается неурожай.
Des centaines de millions de personnes habitent au pied des montagnes, dans des régions semi-desertiques ou dans des régions habituellement bien arrosées, mais où la récolte est souvent mauvaise à cause du manque de pluie.