кондитерский русский

Примеры кондитерский по-французски в примерах

Как перевести на французский кондитерский?

Субтитры из фильмов

Раньше здесь был маленький кондитерский магазинчик.
Avant, ici, il y avait un marchand de baklava.
Вот кондитерский.
Voici la pâtisserie.
Она - кондитерский магнат.
Qu'est-ce que tu insinues?
Тут неподалеку кондитерский магазин.
Il y a une boulangerie tout près.
Могу открыть кондитерский магазин или кафе.
Je pourrais ouvrir une pâtisserie ou un café.
И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.
Et j'ai utilisé mes nouvelles compétence pour te faire un gâteau spécial pour que tu te souviennes de moi.
С тех пор, как он продал кондитерский магазин, у него появилось свободное время.
C'est pas grave. Depuis la vente de sa boutique, il a du temps.
И я заглядывала к нему, это был кондитерский магазин с журналами.
Et j'y faisais un tour. On y vendait des sucreries et des revues.
Взгляни на это место, как на кондитерский магазин.
Regarde cet endroit, on dirait un magasin de bonbons.
Что если этот кондитерский магазин - лишь прикрытие для мафии?
Et si cette pâtisserie n'était qu'une couverture?
Понимаешь, я начал работать в менеджменте по бюджетным кризисам и теперь я работаю на кондитерский благотворительный фонд.
J'ai pris un job de gestion de crise budgétaire à la ville, et maintenant je travaille pour une sucrerie.
Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел.
Je viens d'être embauché dans un nouveau restaurant qui a ouvert sous l'ancienne voie ferrée à Manhattan, et ils cherchent un autre chef pâtissier pour la journée.
А я пришла устраиваться шеф-поваром в кондитерский отдел.
Et je suis là pour le poste de chef-pâtissier.
Слушайте, в доках есть кондитерский магазин, и кто-то должен получать деньги за его очистку от моллюсков.
Il y a un magasin de caramels salés sur le port et quelqu'un doit être payé pour enlever les bernacles.

Возможно, вы искали...