кондиционер русский

Перевод кондиционер по-французски

Как перевести на французский кондиционер?

кондиционер русский » французский

climatiseur climatisation clim

Примеры кондиционер по-французски в примерах

Как перевести на французский кондиционер?

Простые фразы

В комнате есть кондиционер?
Est-ce que la pièce est équipée de l'air conditionné?
Этот кондиционер потребляет много электричества.
Cette climatisation consomme beaucoup d'électricité.
В нашей машине установлен кондиционер.
Notre voiture est équipée de l'air conditionné.
Жарко. Мне включить кондиционер?
Il fait chaud. Dois-je allumer le climatiseur?
В этой комнате есть кондиционер.
Cette pièce a l'air conditionné.
В этой комнате есть кондиционер.
Cette pièce dispose de l'air conditionné.
Кондиционер не работает.
La climatisation est hors service.
Кондиционер не работает.
La climatisation ne fonctionne pas.
Похоже, кондиционер не работает.
L'air conditionné n'a pas l'air de fonctionner.
В комнате есть кондиционер?
La pièce est-elle équipée de l'air conditionné?
Том выключил кондиционер.
Tom a éteint le climatiseur.
Включи кондиционер.
Allume l'air conditionné!
Включи кондиционер.
Mets l'air conditionné en marche!
Ну и холод здесь! Кто-нибудь может выключить кондиционер?
Il fait très froid ici! Quelqu'un peut-il éteindre l'air conditionné?

Субтитры из фильмов

О, у вас есть кондиционер!
Vous avez I'air conditionné?
У меня в каждой комнате кондиционер.
Je I'ai dans chaque pièce.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
Un homme marié, I'air conditionné, du champagne et des chips!
И выбрасывает деньги на скульптуры, вместо того чтобы купить кондиционер.
Il se ruine en art africain et il n'a pas I'air conditionné.
Я оставил кондиционер включенным на полную, так что у меня холодно.
J'ai laissé la climatisation branchée. On doit y geler.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
A mon sens, peu importe le prix. Quitte à manquer de pain et à dépouiller ses enfants. I'été à New York exige qu'on ait I'air conditionné.
Будет не плохо, когда заработает кондиционер.
Ça ne sera pas si mal quand l'air conditionné fonctionnera.
Девушки, вам нужно заставить шефа поставить здесь кондиционер. Сегодня он это может себе позволить.
Votre patron pourrait vous. installer l'air conditionné après cette affaire!
В моем офисе есть кондиционер.
Mon bureau est à air conditionné.
Здесь кондиционер.
C'est climatisé.
Кондиционер.
L'air conditionné.
Хотел бы я, чтобы у нас был кондиционер.
J'aimerais avoir la climatisation.
В нашем мотеле по-любому есть кондиционер.
Notre motel a la climatisation.
У меня есть кондиционер, который я должен сам чинить. У меня есть стол со сломанной ножкой, и в довершение всего, у меня есть это место.
Et pour couronner le tout, j'ai. cet endroit.

Из журналистики

Чтобы увидеть эту несправедливость, достаточно глянуть на кондиционер, создающий сносную температуру в моем кабинете.
Question d'injustice, il me suffit de jeter un coup d'œil à l'appareil à air conditionné qui rend mon bureau supportable.

Возможно, вы искали...