стандартный русский

Перевод стандартный по-французски

Как перевести на французский стандартный?

стандартный русский » французский

standardisé prédéfini

Примеры стандартный по-французски в примерах

Как перевести на французский стандартный?

Субтитры из фильмов

Мы должны преподать им стандартный урок.
Le règlement exige que l'on procède de façon habituelle.
Стандартный сигнал тревоги от командования Звездного флота.
Signal d'alerte générale standard de Starfleet Command, capitaine.
Стандартный подход к орбите, м-р Сулу. Капитан?
Procédures de mise en orbite, M. Sulu.
Юпитер 8. Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Le Jupiter 8, un moteur à combustion interne classique.
После удара бластеров я провел л-ту Ромэйн стандартный тест Штайнмана.
Continuez, docteur. Après notre tir de phaseur, je lui ai fait subir une analyse Steinman.
Спок, кохранское торможение - это стандартный боевой маневр.
Spock, il s'agit d'une manoeuvre classique.
Как только есть стандартный набор, встает лишь вопрос вариаций.
Une fois qu'on a le trousseau de base, après ce sont des variations.
Настройте на стандартный вход в подпространство. Но я все еще рекомендую продолжения симуляции на тренажере.
Programme paré pour distorsion normale, Capitaine, mais je recommande tout de même davantage de simulations.
Экран. Стандартный передний обзор.
Écran, standard avant.
Ты подписал стандартный контракт.
Tu as signé le contrat standard.
Рулевой, выполните стандартный орбитальный подход. Стандартная орбита, так точно, сэр.
Approche orbitale standard.
Знаешь, это ваш первый сериал, поэтому у вас стандартный договор.
Vu que c'est votre 1 er sitcom, il s'agit d'un contrat standard.
Стандартный?
Standard?
А у Тэда Дэнсона стандартный договор?
Le contrat de Ted Danson aussi?

Из журналистики

Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
La ration quotidienne moyenne est de 150 à 300 grammes de maïs ou de riz (l'équivalent d'environ quatre tranches de pain sec) en fonction des régions.
Поразительно, что в часе езды к северу от Уолл-стрит - в Бриджпорте, штат Коннектикут, - значение коэффициента Джини (стандартный индикатор распределения и неравенства доходов) хуже, чем в Зимбабве.
Aspect frappant, à tout juste une heure de route au nord de Wall Street, précisément à Bridgeport dans le Connecticut, le coefficient de Gini - mesure standard des inégalités et de la répartition des revenus - est plus défavorable qu'au Zimbabwe.
Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому, что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки.
Le contre-argument habituel consiste à avancer que les technologies vertes ne semblent plus chères que parce que les prix des carburants fossiles ne reflètent pas ce qu'ils coûtent en termes de dégâts climatiques.
Для представления болезней есть стандартный язык, однако во многих случаях записи, содержащие этот язык, могут прятаться под матрацем.
Il existe un langage standard pour représenter ces maladies, mais dans beaucoup de cas, les dossiers dans cette langue se retrouvent cachés sous un matelas ou derrière un mur.
Стандартный дом здесь в 4,25 раза дороже, чем в городе США средних размеров.
La maison standard y est 4,25 fois plus chère que dans les villes américaines moyennes.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
La stratégie militaire classique a échoué au Cambodge et au Liban.
Но был ли хоть какой-нибудь намек на стандартный экономический анализ аутсорсинга в их статьях?
Leurs attaques contenaient-elles la moindre trace d'analyse économique plausible de l'externalisation?
Все это будет аномальным для нормального человека, однако это стандартный образ действий для сексуальных преступников.
Si ces agissements peuvent sembler bizarres à toute personne normale, il s'agit de pratiques habituelles pour les délinquants sexuels.

Возможно, вы искали...