стандартный русский

Перевод стандартный по-английски

Как перевести на английский стандартный?

Примеры стандартный по-английски в примерах

Как перевести на английский стандартный?

Простые фразы

Ты должен выучить стандартный английский.
You have to learn standard English.
Я хочу выучить стандартный английский.
I want to learn standard English.

Субтитры из фильмов

Стандартный способ Т.С..
Simple T.C. Way.
Мы должны преподать им стандартный урок.
Command procedure dictates that we provide the customary example.
Стандартный сигнал тревоги от командования Звездного флота.
Standard general alert signal from Starfleet Command, captain.
Стандартный подход к орбите, м-р Сулу.
Normal orbit approach procedures, Mr. Sulu.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Conventional internal combustion engine.
После удара бластеров я провел л-ту Ромэйн стандартный тест Штайнмана.
Right after our phasers hit that thing, I gave Lieutenant Romaine a standard Steinman analysis.
Спок, кохранское торможение - это стандартный боевой маневр.
Spock, you know the Cochrane deceleration's a classic battle manoeuvre.
Как только есть стандартный набор, встает лишь вопрос вариаций.
Once you have your basic set, it's then only a question of variation.
Первый - для бережной стирки изделий из деликатных тканей. второй - стандартный режим, и третий - конечно, для интенсивной стирки.
One special washing for light clothes. one normal, and one, of course, for heavy washing.
Я только что произвел стандартный осмотр дна.
Well, I've just done a routine scan of the bottom.
Обозначен стандартный код тревоги.
This pursuit is designated a standard Code 44.
Настройте на стандартный вход в подпространство. Но я все еще рекомендую продолжения симуляции на тренажере.
Program set for standard warp entry, Captain, but I still recommend further simulation study.
Экран. Стандартный передний обзор.
Viewer, standard ahead.
Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник.
Forward sensors indicate standard defence. formation flanking the transporter.

Из журналистики

Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
Поразительно, что в часе езды к северу от Уолл-стрит - в Бриджпорте, штат Коннектикут, - значение коэффициента Джини (стандартный индикатор распределения и неравенства доходов) хуже, чем в Зимбабве.
Strikingly, one hour north of Wall Street, in Bridgeport, Connecticut, the Gini coefficient - a standard measurement of income distribution and inequality - is worse than in Zimbabwe.
Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике.
The standard way to fight incipient depressions is through monetary policy.
Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас - хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день.
One of the first comments I heard from journalists was that Abbas, a family man, went home at lunchtime and worked regular business hours.
Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому, что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки.
The standard reply is that green technologies seem more expensive only because the price of fossil fuels does not reflect their climate costs.
Для представления болезней есть стандартный язык, однако во многих случаях записи, содержащие этот язык, могут прятаться под матрацем.
There is a standard language for representing diseases, but in many cases the records containing this language might as well be hidden in mattresses.
Стандартный дом здесь в 4,25 раза дороже, чем в городе США средних размеров.
The standard home there is 4.25 times as expensive as one in an average city in the US.
Но был ли хоть какой-нибудь намек на стандартный экономический анализ аутсорсинга в их статьях?
But was there any sign of the standard economic analysis of outsourcing in their stories?
Все это будет аномальным для нормального человека, однако это стандартный образ действий для сексуальных преступников.
All this may sound bizarre if you are a normal person, but it is standard operating procedure for sex offenders.
Национальный совет по производству цыплят - торговая ассоциация индустрии по производству курятины США, рекомендует следующую плотность сосредоточения цыплят: 85 квадратных дюймов в расчете на птицу - это меньше чем стандартный лист писчей бумаги.
The National Chicken Council, the trade association for the US chicken industry, recommends a stocking density of 85 square inches per bird - less than a standard sheet of typing paper.

Возможно, вы искали...