тарковский русский

Примеры тарковский по-французски в примерах

Как перевести на французский тарковский?

Субтитры из фильмов

Когда Андрей Тарковский и его жена решили остаться на Западе, советские власти, верные своим принципам, остальную часть семьи оставили в качестве заложников.
Lorsque Tarkovski et sa femme avaient décidé de rester à l'Ouest, les autorités soviétiques fidèles à leur politique des otages avaient interdit de visas le reste de la famille.
В эпоху своих первых, ученических фильмов, когда он еще был студентом ВГИКа, легендарного кинематографического института в Москве, Тарковский снял двух своих товарищей в роли убийц, и не важно каких.
Pour sa toute première mise en scène quand il était encore étudiant au VGIK la légendaire école de cinéma de Moscou, il avait dirigé deux de ses camarades dans des rôles de tueurs, et pas n'importe lesquels.
Тарковский бросает сеть в борьбе с ангелом.
Tarkovski avance sans filet pour son combat avec l'Ange.
Тарковский, в самом деле, снял семь фильмов.
Tarkovski réalisa bien sept films.
Тарковский смотрел на дом из своего фильма как на ещё одно временное пристанище, каких он знал уже очень много.
Et Tarkovski regardait la maison de son film depuis une autre maison de passage, comme il en avait tant connues.
Андрей Тарковский умер в клинике Артмака в Нуи 29 декабря 1986 года.
Andreï Tarkovski est mort à la clinique Hartmann, Neuilly, le 29 décembre 1986.
Решение, которое Тарковский находит этой ситуации, состоит в религиозном отрешении.
Précisément le lieu sur lequel on peut projeter ses croyances, ses peurs, ce qui vient de notre espace interne.
Тарковский использует само время в качестве материального элемента, того, что существует до повествования и сюжета.
City Lights, de Chaplin, est un de ces chefs-d'œuvre qui sont trop sophistiqués pour les personnes sophistiquées.
Таким образом, я полагаю, Тарковский воздействует на нас на уровне более глубоком, более важном для нашего переживания, чем все эти традиционные духовные мотивы возвышения над материальной реальностью.
Ou au contraire, personne ne le remarque, et il veut qu'on le remarque. Ou si on le perçoit, il est mal perçu, pris pour ce qu'il n'est pas.

Возможно, вы искали...