тэтчер русский

Примеры тэтчер по-французски в примерах

Как перевести на французский тэтчер?

Субтитры из фильмов

Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон.
Le général Thatcher et son espion, le capitaine Anderson.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Walter P. Thatcher, le financier attaqué par Kane dans ses campagnes antitrust, évoque un voyage qu'il fit jadis.
Это мистер Тэтчер.
Voici M. Thatcher, Charles.
Мистер Тэтчер один из наших самых верных читателей.
Pas de secrets pour nos lecteurs! M. Thatcher en est un assidu.
Мистер Тэтчер, даже при этом, я буду вынужден закрыть газету только через 60 лет.
À raison d'un million par an, je devrai m'arrêter dans. 60 ans.
Я читал это, мистер Тэтчер.
Je l'ai lu, M. Thatcher!
Тэтчер не понял его, и я не всегда понимал.
Thatcher ne l'a jamais compris. Parfois, moi non plus.
Даже Маргарет Тэтчер никогда не врет.
Et Margaret Thatcher?
Маргарет Тэтчер голышом в холодный день!
Pense à Margaret Thatcher nue, par un jour glacial.
Ты отдаёшь швартовы и подаёшь вперед. Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках. Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер.
Tu largues les amarres. tu sors par le chenal sud. tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound. l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant. tu salues d'un coup de sirène. le fils du gardien de phare.
Тогда вы должны согласиться с миссис Тэтчер, что никто бы о нем не вспомнил, если бы речь шла только о добрых намерениях. Потому что он тоже получил деньги.
Mme Thatcher disait qu'aujourd'hui on ne se souviendrait pas de lui s'il n'avait eu que de bonnes intentions et pas d'argent.
Если панень, Тэтчер?
Si c'est un garçon.
Маргарет Тэтчер, чтобы выжить, надо было менее четырех часов сна.
Margaret Thatcher avait l'habitude de dormir moins de 4 heures par nuit.
Госпожа Тэтчер посетила Антрим корабль, расположенный неподалёку от Фолклендских островов.
Mme Thatcher s'est rendue sur l'Antrim, peu après deux combats décisifs.

Из журналистики

Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Cette érosion débute dans les années 1980, sous les mandats de Ronald Reagan et Margareth Thatcher.
Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986-м.
Margaret Thatcher a travaillé avec Jacques Delors à la construction du Marché unique en 1986.
Скорее, она походит на корейскую Маргарет Тэтчер - леди, не склонную к разворотам, следуя известной фразе Тэтчер, на человека с четкими, продуманными политическими принципами, которые оживляют ее поступки.
Elle ressemblerait plutôt à une Margareth Thatcher coréenne - une femme déterminée, selon la fameuse phrase de Thatcher, et dont l'action est animée par des principes politiques clairement réfléchis.
Скорее, она походит на корейскую Маргарет Тэтчер - леди, не склонную к разворотам, следуя известной фразе Тэтчер, на человека с четкими, продуманными политическими принципами, которые оживляют ее поступки.
Elle ressemblerait plutôt à une Margareth Thatcher coréenne - une femme déterminée, selon la fameuse phrase de Thatcher, et dont l'action est animée par des principes politiques clairement réfléchis.
Лондон. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.
Londres -Il y a trois ans ce mois-ci, Margaret Thatcher accédait au pouvoir.
Однако 30-летний ретроспективный взгляд позволяет нам судить о том, какие элементы революции Тэтчер следует сохранить, а какие следует дополнить в свете сегодняшнего экономического кризиса.
Mais avec près de 30 ans de recul, et à la lumière de la présente déroute économique, nous sommes à même de distinguer les composants de la révolution Thatchérienne qui devraient être préservés, et ceux qui devraient être corrigés.
Тем не менее, к 1970-м годам политическая экономика перед появлением Тэтчер находилась в кризисе.
Il n'en reste pas moins que dans les années 70, l'économie politique pré-Thatchérienne était en crise.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
Nigel Lawson fut le second Chancelier de l'Echiquier de Thatcher, son ministre des finances.
Дерегулирование финансовых рынков во всем мире, ставшее следствием революции Тэтчер-Рейгана, привело к коррупции денег, без улучшения предыдущего роста благосостояния - за исключением очень богатых.
En procédant à la dérégulation de l'ensemble des marchés financiers, la révolution Thatcher-Reagan a provoqué la corruption de l'argent, sans pour autant améliorer les niveaux de richesse atteints précédemment - excepté pour les plus riches.
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.
En procédant à la privatisation de la plupart des industries publiques, la révolution thatchérienne a tué le socialisme d'état.
Немецкие СМИ изобилуют ссылками на Маргарет Тэтчер и Отто фон Бисмарка, провозглашая Меркель Железной Леди или даже Железным Канцлером.
Dans les médias allemands, les références à Margaret Thatcher et à Bismarck abondent et l'on y salue Merckel comme une dame de fer, et même comme une chancelière de fer.
Чилийская сильная личность, генерал Аугусто Пиночет, например, навязал свою собственную версию капитализма с железным кулаком, и, хотя Маргарет Тэтчер и Фридрих фон Хайек восхищались им, едва ли кто-то преклоняется перед ним сегодня.
Le puissant militaire chilien Augusto Pinochet, par exemple, a imposé sa propre version du capitalisme sous une main de fer, et bien que Margaret Thatcher et Friedrich von Hayek l'aient admiré, presque personne ne le vénère aujourd'hui.
Клинтон и Блэр - что пришли к власти после другой чудной англо-американской пары, Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер, начали рвать на части социал-демократию - пошли на компромиссы, о которых Эттли и не мечтал.
Clinton et Blair, arrivés au pouvoir après que cet autre couple anglo-américain bizarre, Ronald Reagan et Margaret Thatcher, ait commencé à déchirer le tissu de la social-démocratie, ont fait des compromis dont Attlee n'aurait pas même osé rêver.
Премьер-министр Маргарет Тэтчер, поддерживая Единый Европейский Акт 1986 года, стремилась максимизировать эти экономические выгоды.
Le Premier ministre Margaret Thatcher, en défendant l'Acte unique européen de 1986, chercha à optimiser ces gains.