Филиппины русский

Перевод филиппины по-французски

Как перевести на французский филиппины?

Примеры филиппины по-французски в примерах

Как перевести на французский филиппины?

Субтитры из фильмов

Всё, еду на Филиппины!
J'appareille pour les Philippines.
ЧП в Тайване и Филиппины. - Ладно, отлично.
Taiwan, Philippines.
Жарко. Это же Филиппины.
C'est les Îles Philippines.
Из-за схожести в рельефе местом для съемок были выбраны Филиппины.
On a choisi les Philippines comme lieu de tournage en raison de ses similarités avec le terrain du Vietnam.
Мы вернулись на Филиппины, чтобы продолжить съемки.
On est retournés aux Philippines pour continuer le film.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
Tout le monde qui est venu aux Philippines semble vivre une expérience qui les affecte profondément et qui change la vision qu'ils ont du monde ou d'eux-mêmes, et la même chose arrive à Willard dans le film.
Тед, я не хочу на Филиппины.
Ted, je ne veux pas aller aux Philippines.
Самый разрушительный за последние десять лет шторм обрушился на Филиппины.
Une tempête dévaste les Philippines.
Во всяком случае, пока мы не пролетели Филиппины.
Jusqu'à ce qu'on survole les Philippines, du moins.
На Филиппины? А что на Филиппинах?
Qu'est-ce qu'il y a aux Philippines?
Бабушка, 1 июля, я хочу использовать 5 дней праздник, чтобы съездить на Филиппины.
Grand-mère! Je vais prendre des congés pour aller aux Philippines.
Солдаты, отправленные на Филиппины.
Les soldats en partance pour les Philippines.
О культуре. Передвижная выставка самурайских доспехов.. покидает Филиппины, отправляясь в долгое путешествие.
Culture, avec l'exposition itinérante sur les armures de samouraïs retrouvées aux Philippines.
Вы привезли меня на Филиппины. чтобы я смотрел телик?
Vous m'avez fait venir pour regarder la télé?

Из журналистики

В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
De ce point de vue, l'ANSEA, l'Association des nations du sud-est asiatique (Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam) est un exemple édifiant.
Последствия для развивающихся стран станут более тяжелыми: Тайфун Хайянь, который обрушился на Филиппины в 2013 году, был суровым напоминанием о том, насколько уязвимы бедные страны к изменению климата.
Les conséquences pour les pays en voie de développement sont plus terribles : l'ouragan Haiyan, qui a frappé les Philippines en 2013, nous a rappelé cette réalité brutale qui rend les pays pauvres vulnérables au changement climatique.
Индия и Филиппины, например, зарекомендовали себя как мировые лидеры в экспорте сторонних бизнес-процессов.
L'Inde et les Philippines se sont ainsi imposées comme chefs de file mondiaux des exportations de services d'impartition des fonctions d'entreprises.
В конце-концов, это Филиппины, где Имельде Маркос до сих пор живется легко и свободно.
Après tout, nous sommes aux Philippines, pays où Imelda Marcos peut encore vivre librement et sans être inquiétée.
Филиппины - не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия.
Les Philippines ne sont pas un pays où l'on a l'habitude punir les puissants.
Филиппины подали жалобу против Китая в Международный трибунал по Морскому Праву.
Les Philippines ont porté plainte contre la Chine auprès du tribunal international pour l'application du droit de la mer.
Пока США потакают Китаю, такие страны, как Япония, Индия, Филиппины и Вьетнам, вынуждены признать, что они должны будут самостоятельно бороться с китайскими военными операциями.
Parce que les États-Unis favorisent la Chine, des pays comme l'Inde, le Japon, les Philippines et le Vietnam seront contraints de faire face à des incursions militaires chinoises sur leur propre territoire.
МАНИЛА. Одним из основных источников напряженности в Азии в наши дни являются расположенные в Южно-Китайском море острова Спратли, на которые претендуют Филиппины, Вьетнам, Китай и другие страны.
MANILLE - Les îles Spratly en mer de Chine méridionale constituent l'une des principales sources de tension en Asie, car les Philippines, le Vietnam la Chine et encore d'autres pays se les disputent.
Сейчас Филиппины столкнулись с проблемой выбора без выбора: или согласиться с новой действительностью, навязанной Китаем, или рискнуть начать открытую войну.
Et les Philippines sont désormais confrontées à un choix stratégique qui n'en est pas un : accepter la nouvelle réalité dictée par la Chine ou risquer une guerre ouverte.
Сингапур разрешил военно-морскому флоту США размещать у себя корабли; в Австралии создаются американские военно-морские и иные базы; Индия, Вьетнам, Индонезия и Филиппины, среди прочих, также сближаются с США.
Singapour a laissé la marine américaine poster ses navires dans ses eaux; l'Australie accueille la marine américaine et d'autres déploiements; entre autres l'Inde, le Vietnam, l'Indonésie, comme les Philippines se sont également rapprochés des États-Unis.
Сегодня Китай предъявляет территориальные претензии 11 из 24 своих соседей, включая Индию, Японию, Вьетнам, Филиппины, и собственно саму Россию.
Aujourd'hui, la Chine a des revendications territoriales envers 11 de ses 24 pays voisins, dont l'Inde, le Japon, le Vietnam et les Philippines, en plus de la Russie.
Другой риск состоит в том, что Япония, Южная Корея, Вьетнам, Филиппины, Таиланд или Мьянма могут попасть в стратегическую орбиту Китая.
L'autre risque est que le Japon, la Corée du Sud, le Vietnam, les Philippines, la Thaïlande ou la Birmanie soit happé par la sphère d'influence stratégique de la Chine.
В таких странах, как Непал и Филиппины, общественные переговоры под четким руководством помогли улучшить безопасность и отступить от политических предубеждений.
Au Népal et aux Philippines, des négociations menées par les communautés villageoises contribuent à améliorer la sécurité et à prendre les mesures voulues hors de l'école.
Ещё интереснее то, что люди в Австрии, Франции, Японии и Германии оказывается не счастливей людей из значительно более бедных стран, таких как Бразилия, Колумбия и Филиппины.
Encore plus marquant, en Autriche, en France, au Japon et en Allemagne, les gens ne semblent pas beaucoup plus heureux que dans les pays très pauvres, comme le Brésil, la Colombie et les Philippines.

Возможно, вы искали...