Philippines французский

Филиппины

Значение Philippines значение

Что в французском языке означает Philippines?

Philippines

Archipel asiatique bordé à l’est par la mer des Philippines, à l’ouest par la mer de Chine méridionale, et au sud par la mer de Célèbes, dont la capitale est Manille.  Comment parler des odyssées souvent anonymes de ces Chinois émigrés en Asie du Sud, de Java aux Philippines, tant ils furent nombreux et précoces ? Dès le début du XVe siècle, la flotte de Zheng He en rencontre dans les îles de Java, de Sumatra et ailleurs.  Et puis un jour, alors que nous étions en cale sèche dans une des Philippines, j'avais vu mon beau bâtiment se volatiliser sous quelques torpilles lancées de plein fouet par une vague d'avions américains ; […].  Au début du siècle à Hawaï, le boum de l’activité sucrière attira une main-d'œuvre étrangère venue de pays aussi différents que la Chine, le Japon, les Philippines, la Corée et le Portugal.

Перевод Philippines перевод

Как перевести с французского Philippines?

Philippines французский » русский

Филиппины Республика Филиппины Филиппи́ны

Примеры Philippines примеры

Как в французском употребляется Philippines?

Простые фразы

Aux Philippines, presque plus personne ne parle espagnol.
На Филиппинах почти никто уже не говорит по-испански.
Le drapeau de la République tchèque est presque le même que celui des Philippines.
Флаг Чешской Республики почти такой же, как у Филиппин.

Субтитры из фильмов

Il paraît que tu étais aux Philippines.
Вилма сказала нам, что ты был на Филлипинах, Хомер.
J'appareille pour les Philippines.
Всё, еду на Филиппины!
Il avait vécu six ans dans une grotte aux Philippines.
Он прожил шесть лет в пещере в джунглях на Филиппинах.
Taiwan, Philippines.
ЧП в Тайване и Филиппины. - Ладно, отлично.
Hier la Corée, aujourd'hui le Viêt-nam, demain la Thaïlande, les Philippines, ensuite, peut-être l'Europe.
Вчера была Корея. Сегодня - Вьетнам.
C'est les Îles Philippines.
Жарко. Это же Филиппины.
À Subic Base, aux Philippines.
На базе Сьюбик, Филлипины, сэр.
Mon vieux. j'ai vécu 6 ans au-dessus du bordel le plus dégueulasse des Philippines.
Приятель, я прожил шесть лет в самом гнусном борделе на Филиппинах.
Papa tourne aux Philippines.
Нет, он работает на Филиппинах.
Celle qui vient des Philippines.
Она приехала с Филиппин.
On a choisi les Philippines comme lieu de tournage en raison de ses similarités avec le terrain du Vietnam.
Из-за схожести в рельефе местом для съемок были выбраны Филиппины.
Des rebelles avaient livré une guerre féroce pour prendre le contrôle des îles philippines du sud.
Группа повстанцев вела жестокую войну за контроль над южными филиппинскими островами.
Je lui ai dit tout ce qu'on savait sur les tournages aux Philippines.
Я поделился с ним всей информацией, накопленной в ходе съемок на Филиппинах.
On est retournés aux Philippines pour continuer le film.
Мы вернулись на Филиппины, чтобы продолжить съемки.

Из журналистики

De ce point de vue, l'ANSEA, l'Association des nations du sud-est asiatique (Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam) est un exemple édifiant.
В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
Les conséquences pour les pays en voie de développement sont plus terribles : l'ouragan Haiyan, qui a frappé les Philippines en 2013, nous a rappelé cette réalité brutale qui rend les pays pauvres vulnérables au changement climatique.
Последствия для развивающихся стран станут более тяжелыми: Тайфун Хайянь, который обрушился на Филиппины в 2013 году, был суровым напоминанием о том, насколько уязвимы бедные страны к изменению климата.
Les Philippines et Taiwan ont élu de nouveaux présidents, l'Inde et la Malaisie ont inauguré de nouveaux parlements et premiers ministres.
На Филиппинах и Тайване были избраны новые президенты, в Индии и Малайзии - новые парламенты и премьер-министры.
Cela semble constituer une forme de démocratie plus efficace (et politiquement plus stable) que la cohabitation malheureuse qui engendre des confrontations menaçantes telles que celles de Taiwan, de Corée du sud et des Philippines.
Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее такие опасные конфронтации на Тайване, Филиппинах и в Южной Корее.
L'invasion américaine en Irak et celle en Afghanistan, quel que soit leur éventuel bien-fondé, ont manifestement porté atteinte à l'image de l'Amérique aux yeux des 900 millions de musulmans à travers toute l'Asie, du Pakistan jusqu'aux Philippines.
Американские вторжения в Ирак и Афганистан, независимо от их относительных заслуг, бесспорно отравили позицию Америки среди 900 миллионов мусульман Азии от Пакистана до Филиппин и во всех пунктах между ними.
L'Inde et les Philippines se sont ainsi imposées comme chefs de file mondiaux des exportations de services d'impartition des fonctions d'entreprises.
Индия и Филиппины, например, зарекомендовали себя как мировые лидеры в экспорте сторонних бизнес-процессов.
Après tout, nous sommes aux Philippines, pays où Imelda Marcos peut encore vivre librement et sans être inquiétée.
В конце-концов, это Филиппины, где Имельде Маркос до сих пор живется легко и свободно.
Les Philippines ne sont pas un pays où l'on a l'habitude punir les puissants.
Филиппины - не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия.
Cela laisse à penser non seulement que la justice a sa chance aux Philippines, mais, tout aussi important, que les Philippins vont laisser sa chance à la justice.
Это говорит не только о том, что у филиппинского правосудия есть шанс, а, что также важно, что филиппинцы дадут шанс правосудию.
Les Philippines ont porté plainte contre la Chine auprès du tribunal international pour l'application du droit de la mer.
Филиппины подали жалобу против Китая в Международный трибунал по Морскому Праву.
La passivité d'Obama en 22012 lorsque la Chine a fait acte de présence au-dessus des fonds marins de Scarborough dans la zone économique exclusive des Philippines a servi de réveil pour le Japon.
Звонком к пробуждению для Японии стало бездействие Обамы в 2012 году, когда Китай захватил отмель Скарборо, часть особой экономической зоны Филиппин.
Enhardie, la Chine s'est installée sur une autre zone marine revendiquée par les Philippines, située dans les îles Spratley qui sont l'objet d'une dispute territoriale.
Это эффективно воодушевило Китай на захват второго мелководья, которое подпадает под филиппинский суверенитет, часть спорных островов Спратли.
La prochaine tournée d'Obama au Japon, en Corée du Sud, en Malaisie et aux Philippines fera peu de choses pour sauver le pivot ou pour replacer sa politique étrangère sur des bases fermes dans cette région.
Предстоящий тур Обамы по Японии, Южной Корее, Малайзии и Филиппинам едва ли поможет спасти поворот или закрепить его региональную внешнюю политику на прочной основе.
Le premier de ces signaux a pris la forme du silence d'Obama quand la Chine s'est emparée du récif de Scarborough contesté par les Philippines en juillet 2012.
Первым сигналом было молчание Обамы, когда Китай захватил спорный риф Скарборо у Филиппин в июле 2012 года.

Возможно, вы искали...