Aston французский

Значение Aston значение

Что в французском языке означает Aston?

Aston

(Géographie) Commune du département de l’Ariège, en France.

Aston

(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cheshire West and Chester. (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de High Peak. (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de East Hertfordshire. (Géographie) Banlieue de la cité de Birmingham, en Angleterre.

Примеры Aston примеры

Как в французском употребляется Aston?

Субтитры из фильмов

Le lendemain, Charlotte avait un brunch chez Patty Aston, I'ex-femme d'un producteur de télé.
Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера.
Numéro un est à coté de l'Aston Martin.
Номер один, ожидает Астона.
Aston Martin, c'est ça?
Новейшая.
Un des voisins a vu une Aston Martin partir. Quel hasard!
Сосед видел, как отъезжал Астон Мартин угадай откуда?
Moi je voulais une Aston Martin, et j'en ai une.
Я мечтал о Астон Мартине, и получил его.
Central, ici 48. Aston Martin grise poursuivie par Alfa noire vers les carrières. Coups de feu.
Докладывает 48 патруль: серый Астон-Мартин преследуемый двумя черными Альфа-Ромео, движется по направлению к каменоломням.
N'y va pas en Aston Martin ou ils vont t'enlèver des points d'être venu avec.
Тогда не бери у Рика Астон Мартин. Приедешь в крутой тачке - снимают баллы.
Votre Aston Martin de 64 n'a pas de pot catalytique.
В Вашем Астон Мартине 64-го года выпуска - предварительный каталитический нейтрализатор.
Merci de nous recevoir, euh, Proviseur Aston.
Спасибо, что посетили нас, ректор Эштон.
Ton chef, Aston, m'a appelé, il m'a tout dit.
Твой босс, Эштон, вызвал меня, чтобы рассказать мне все.
Donc depuis quand savez-vous que Colette a une liaison avec Ben Aston?
Итак, как долго Вы знали, что у Колетт роман с Беном Эштоном?
Je l'ai découvert quand Aston m'a appelé.
Я узнал об этом, когда Эштон позвонил мне.
Est-ce que votre patron, Ben Aston, est le vrai père de votre bébé?
Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка?
D'accord, donc Colette est venu vous voir, et vous a dit qu'elle avait une liaison avec Ben Aston, qu'elle pensait que c'était ce qu'il l'a rendu enceinte, c'est ça?
Хорошо, итак Колетт пришла к Вам, и рассказала Вам, что у нее роман с Беном Эштоном, и она думает, что она беременна.

Возможно, вы искали...