castille французский

Кастилия

Значение castille значение

Что в французском языке означает castille?

castille

(Désuet) Petite querelle; débat, différend peu important.

castille

(Ouest de la France, Lorraine)(Botanique) Groseille à grappes .  Quand l’été nous ramènerait à profusion des fruits dans notre jardin, fraises, cerises, groseilles-castilles, prunes, abricots, poires, pêches… s’amoncelleraient dans des corbeilles.

Castille

(Histoire) Ancien royaume de la péninsule Ibérique.  En effet, les femmes métisses qui commettent l’adultère ne sont pas poursuivies selon les lois de Castille, comme on le fait dans le cas des femmes espagnoles mariées à des Espagnols, qui se sont rendues coupables d’adultère. (Toponyme) Région d’Espagne qui s’étend sur la plus grande partie de la Meseta.  CASTILLE, (la vieille) Géog. province d’Espagne, avec titre de royaume, bornée au sud par la nouvelle Castille, à l’orient par l’Aragon & la Navarre, au nord par la Biscaye & l’Asturie, & au couchant par le royaume de Léon. Burgos en est la capitale.Castille, (la neuve) Géog. ou royaume de Tolede, province d’Espagne bornée au nord par la Castille vieille, à l’orient par les royaumes d’Aragon & de Valence, au midi par celui de Murcie & par l’Andalousie, & à l’occident par le royaume de Léon.  Comme je témoignais mon étonnement de la tranquillité parfaite avec laquelle on apprenait cette nouvelle, on me répondit que c’était dans la Castille-Vieille, et qu’alors il n’y avait pas lieu à s’en occuper. Cette réponse résume toute la situation de l’Espagne, et donne la clef de bien des choses qui nous paraissent incompréhensibles, vues de France. En effet, pour un habitant de la Castille-Nouvelle, ce qui se passe dans la Castille-Vieille est aussi indifférent que ce qui se fait dans la lune.

Castille

Nom de famille.

Перевод castille перевод

Как перевести с французского castille?

Castille французский » русский

Кастилия Касти́лия

Примеры castille примеры

Как в французском употребляется castille?

Субтитры из фильмов

Au nom de Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, je t'accuse de trahison.
И пусть покарает меня Аллах ужасной смертью, если я нарушу эту клятву. Во имя Аллаха!
Vaillance et honneur vivent encore en Castille.
Никто не осудит тебя, если ты не встанешь с королем на богослужении.
Le Roi Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, rejette cette demande.
Я больше не намерен соблюдать приличия.
Ramire, roi d'Aragon, défie Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, avec toutes ses armées, devant Calahorra.
Я трижды обращался к тебе по поводу Колахоры и ни разу не получил ответа. Я заявляю, что город Колахора принадлежит Арагонии. Он всегда был частью Кастилии.
Calahorra appartient à Ferdinand et à la Castille.
Кому принадлежит город Колахора? Колахора принадлежит королю Фердинанду и Кастилии.
Personne dans toute la Castille n'osera affronter Rodrigue. Il est trop dangereux.
Поверь мне, ни один рыцарь в Кастилии не рискнет сразиться с Родриго.
Père t'a destiné la Castille, et à moi, les Asturies et le Léon.
Королевство надо разделить. Перед смертью король объявил, что Кастилия твоя.
La Princesse de Castille morte en couches à treize ans.
Принцесса Кастильская. Умерла в родах тринадцати лет от роду.
Et comment va la femme fatale de Castille?
Как наша кастильская красавица?
La descendante d'Isabelle et de Ferdinand de Castille.
Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского.
Quatre noble femmes, toute de la maison Castille.
Четыре благородные женщины, все из дома Кастилии.
Le Prince de Castille est un homme fortuné, Joan.
Принц из Кастилии-состоятельный человек, Джоан.
La Princesse Joan passant par la France sur son chemin pour la Castille. a rencontré la Grande Peste.
Принцесса Джоан Проезжая через Францию на пути в Кастилию.. заразилась чумой.
Donné à moi personnellement par la Reine Isabelle de Castille.
Подарен лично Королевой Изабеллой Кастильской.

Возможно, вы искали...