bastille французский

крепость, Бастилия

Значение bastille значение

Что в французском языке означает bastille?

bastille

Ouvrage, construction passagère ou permanente, qu’on élevait soit pour fortifier une place, soit pour l’assiéger. Prison, en allusion à la Bastille parisienne.  Ô sainte égalité ! dissipe nos ténèbres,Renverse les verrous, les bastilles funèbres.

Bastille

Célèbre château-fort de Paris, devenu prison d’État, qui fut pris par le peuple et détruit en 1789.  Un soir on ramassa dans un tripot un petit mauvais sujet qu'on mit à la Bastille, sous le nom de l’abbé boiteux.  La garnison se composait de trente-deux Suisses et de quatre-vingt-deux invalides. La Bastille n'était-elle pas imprenable ?  Et pour mettre le comble à cette adoration de la force, à ces implacabilités du pouvoir absolu, je le menais sous les murs de la Bastille, et je lui faisais savourer, comme il convient, cet isolement, ce silence, et les désespoirs muets qui pesaient sur le vaste faubourg.

Перевод bastille перевод

Как перевести с французского bastille?

bastille французский » русский

крепость Бастилия

Bastille французский » русский

Бастилия Басти́лия

Примеры bastille примеры

Как в французском употребляется bastille?

Субтитры из фильмов

Au Canon de la Bastille.
Решительно.
Cette. farce. Cette bastille du vingtième siècle qui se veut démocratique.
Это. фарс, это тюрьма 20 века, которая претендует быть карманной демократией!
C'est la révolte de l'esclave. La Bastille à nouveau!
Ах, вот оно что, восстание рабов, взятие Бастилии.
Mon père, Monsieur Rimbaud, dépérit depuis dix ans à la Bastille.
Мой отец, господин Римбо вот уже 10 лет томится в Бастилии.
On va à la Bastille?
Ты не хочешь сходить на площадь Бастилии?
Le départ rapide du comte ne le mena pas plus loin. que son porche où il fut promptement arrêté. pour être conduit à son nouveau logis, la Bastille.
Впрочем, граф успел добраться только до дверей. Он был арестован и препровожден на новое место, в Бастилию.
Pensiez-vous, oisive à la Bastille, que je le serais autant?
Пока вы находились в Бастилии, я не сидел сложа руки.
Le ministre de la maison du roi à la Bastille?
Министр посещает Бастилию?
La prise de la Bastille aussi.
Так же говорили, когда народ штурмовал Бастилию.
Il était menuisier à la Bastille.
Он был столяр.
Ils n'y sont pas allés, mais le cerveau de Mark pense vraiment qu'ils ont dépensé 40 francs pour visiter la Bastille.
Они не поехали в Париж, но мозг Марка совершенно уверен, что он потратил 40 франков на экскурсию в Бастилию.
Je suis sûre que tu ne vas pas me laisser prendre cette Bastille toute seule.
Что ж, думаю, ты не позволишь мне штурмовать эту Крепость одной.
Majesté. La Bastille est tombée aux mains des émeutiers.
Ваше Величество, разъярённая толпа приступом взяла Бастилию.
À Paris, la Bastille était une prison pour les pirates.
В Париже, Бастилия была тюрьмой для пиратов.

Возможно, вы искали...